ويكيبيديا

    "الأعضاء الخمسة الدائمين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • five permanent members
        
    • permanent five members
        
    • of the permanent five
        
    Including contacts with the representatives of the five permanent members of the Security Council, guarantor powers and other concerned Member States UN يشمل ذلك اتصالات مع ممثلي الدول الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن، والدول الضامنة، وغيرها من الدول الأعضاء المعنية
    The international community has never recognized the position and potential of nuclear weapons by the five permanent members of the Security Council. UN لم يعترف المجتمع الدولي قط بوضع الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن وبقدراتهم فيما يتعلق بالأسلحة النووية.
    As we know, all five permanent members of the Security Council have confirmed their participation in the public hearings before the International Court of Justice. UN وكما نعرف، فقد أكد جميع الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن مشاركتهم في الجلسات العلنية أمام محكمة العدل الدولية.
    Communication from the five permanent members of the Security Council UN 63 - رسالة من الأعضاء الخمسة الدائمين بمجلس الأمن
    The exercise of the veto by the five permanent members makes the resolution of those threats a prerogative of the few. UN وتجعل ممارسة الأعضاء الخمسة الدائمين لحق النقض من مواجهة تلك التهديدات امتيازا لقلة من الأعضاء.
    Giving only five permanent members the veto power and special privileges puts the Security Council out of touch with the world. UN إن منح الأعضاء الخمسة الدائمين وحدهم حق النقض وامتيازات خاصة يجعل مجلس الأمن منقطع الصلة بالعالم.
    It is now clear that the veto will not be surrendered or shared by the five permanent members. UN فمن الواضح الآن أن الأعضاء الخمسة الدائمين لن يتخلوا عن حق النقض ولن يتقاسموه.
    Three of the five permanent members, it was noted, are the lead countries on the bulk of the active items on the Council's agenda. UN ولوحظ أن ثلاثة من الأعضاء الخمسة الدائمين هم الذين يستأثرون بالقيادة في الجزء الأكبر من البنود قيد النظر الفعلي من جدول أعمال المجلس.
    It is unrealistic to expect the five permanent members to give up their right to the veto. UN وليس واقعيا أن نتوقع من الأعضاء الخمسة الدائمين أن يتخلوا عن حق النقض الذي يتمتعون بهم.
    In terms of realpolitik, the only thing clear in the entire 10-year exercise is that no reform process can be carried out without a minimum level of commitment among the five permanent members of the Security Council. UN فمن ناحية السياسة الواقعية فإن الشيء الواضح الوحيد خلال العملية التي استغرقت عشر سنوات بأكملها هو أنه لا يمكن القيام بعملية إصلاح دون حد أدنى من الالتزام بين الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن.
    When the present five permanent members were chosen in 1945, there were only 51. UN وعندما وقع الاختيار على الأعضاء الخمسة الدائمين الحاليين في عام 1945، كانت الأمم المتحدة تضم مجرد 51 عضوا.
    Most of us, when we entered the United Nations, were given no choice regarding the existing five permanent members. UN إن معظمنا، حين دخلنا الأمم المتحدة، لم يكن له خيار إزاء الأعضاء الخمسة الدائمين.
    One of the five permanent members has also said that it would like there to be 20 or 20-plus members of the Security Council. UN إن أحد الأعضاء الخمسة الدائمين قال أيضا إنه يود أن يرى 20 عضوا أو أكثر في مجلس الأمن.
    My delegation found of great interest the important joint press statement of the Paris meeting, which is clear on many important points that the five permanent members are expected to work on. UN وقد وجد وفد بلدي فائدة كبيرة في البيان الصحفي المشترك الهام لاجتماع باريس وهو بيان واضح بشأن العديد من النقاط الهامة التي يُتوقع من الأعضاء الخمسة الدائمين العمل عليها.
    The five permanent members were generally very helpful in terms of providing support when it was needed, such as when a delegation was assuming the presidency for the first time. UN وبصورة عامة، فإن الأعضاء الخمسة الدائمين يكونون على قدر كبير من الفائدة في مجال توفير الدعم عندما تقتضي الحاجة، كما يحدث عندما يتسلم أحد الوفود رئاسة المجلس للمرة الأولى.
    According to one interlocutor, the Council was often in need of consensus-builders, a function that could sometimes be performed by elected members, especially if there were fissures among the five permanent members. UN ورأى أحد المحاورين أن المجلس يحتاج في أغلب الأحيان إلى وسطاء لبناء توافق الآراء، وهي مهمة يمكن أن يؤديها الأعضاء المنتخبون أحياناً، لا سيما في حال وجود شقاقات بين الأعضاء الخمسة الدائمين.
    In the light of that, we are pleased to note that the five permanent members of the Security Council have decided to come together on a regular basis in order to meet their obligations under the NPT Action Plan. UN وفي ضوء ذلك، يسرنا أن نلاحظ أن الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن قرروا أن يجتمعوا بصورة منتظمة بغية الوفاء بالتزاماتهم بموجب خطة عمل معاهدة عدم الانتشار.
    4. The de facto concentration of decision-making power for matters of international peace and security in the hands of the five permanent members of the Security Council was a relic of the Second World War. UN 4 - وأردفت تقول إن تَرَكُّز سلطة اتخاذ القرار بشأن مسائل السلام والأمن الدوليين، من الناحية الفعلية، في أيدي الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن يعد من مخلفات الحرب العالمية الثانية.
    Through 850 contacts with representatives of the five permanent members of the Security Council, guarantor Powers and other concerned Member States UN من خلال إجراء 850 اتصالا مع ممثلي الدول الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن، والدول الضامنة، وغيرها من الدول الأعضاء المعنية
    Clearly, some permanent five members expressed support for the candidacies of a select few Member States to become permanent members of the Security Council. UN ومن الواضح أن بعض الأعضاء الخمسة الدائمين أعرب عن تأييده لترشيح قلة مختارة من الدول الأعضاء لتصبح أعضاء دائمين في مجلس الأمن.
    Today, I am extremely pleased to present this draft resolution with the unanimous support of the permanent five and more than 70 other sponsors. UN واليوم، يسرني كثيرا أن أعرض مشروع القرار هذا مع تأييده بالإجماع من الأعضاء الخمسة الدائمين وأكثر من 70 مقدِّما آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد