ويكيبيديا

    "الأعضاء المحتملين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • potential members
        
    • possible members
        
    All benefit from expansion: old and new members, as well as potential members of the EU. UN فالجميع يستفيد من توسيع الاتحاد الأوروبي: الأعضاء القدامى والجدد، فضلا عن الأعضاء المحتملين في الاتحاد الأوروبي.
    information for potential members on how to complete the disclosure of interest form UN معلومات تقدم إلى الأعضاء المحتملين عن كيفية ملء نموذج إشهار المصالح
    I'm trying to narrow it down to a few potential members. Open Subtitles لقد قلصتهم إلى عدد قليل من بعض الأعضاء المحتملين
    They expanded upon the developments in the national reporting organizations as reported on Wednesday, but also covered discussions with potential members and marine mining. UN وقد توسعت الشرائح في تناول التطورات في منظمات الإبلاغ الوطني كما أبلغ عنها يوم الأربعاء، ولكنها تناولت أيضا المناقشات مع الأعضاء المحتملين والتعدين البحري.
    86. In order to address concerns about achieving a quorum for meetings of the central review bodies, the number of possible members of the bodies would be increased and the possibility of having virtual meetings would be explored. UN 86 - ولمعالجة المشاغل المتعلقة بتحقيق النصاب القانوني لاجتماعات هيئات الاستعراض المركزية سوف يزداد عدد الأعضاء المحتملين للهيئات كما سيتم بحث إمكانية عقد اجتماعات على الشبكة.
    In order that the results of the survey are put to optimum use to meet the requirements in article 25, a vision of possible network benefits, operation modalities, participants’ roles and function and financial implications must be shared and discussed among its potential members. UN وكي يتسنى الاستخدام الأمثل لنتائج الاستقصاء والوفاء بالشروط الواردة في المادة 25 يجب وجود رؤية مشتركة للمنافع الممكنة التي تعود من الشبكة وطرائق التشغيل وأدوار المشاركين ووظائفهم وكذلك الآثار المالية المترتبة على ذلك ومناقشة هذه الأمور بين الأعضاء المحتملين.
    A questionnaire has been developed to identify the needs of members and the added value of such a network in the context of the UNCCD, and thus will be circulated to all potential members of the network. UN وأعد استبيان للتعرف على احتياجات الأعضاء والقيمة المضافة لتلك الشبكة في إطار اتفاقية مكافحة التصحُّر، من ثم سيجري تعميمه على جميع الأعضاء المحتملين في الشبكة.
    Finally, he expressed satisfaction with the Board's decision to approve the membership of the International Organization for Migration in the Fund, but emphasized that potential members must strictly comply with the rules for membership. UN وأعرب في ختام مداخلته عن ارتياحه لقرار المجلس الموافقة على عضوية المنظمة الدولية للهجرة في الصندوق، لكنه شدد على وجوب امتثال الأعضاء المحتملين امتثالا صارما لقواعد العضوية.
    It was noted, in this regard, that it is for the Assembly to establish lists of countries fulfilling the criteria for membership in the various groups in the Council and that there would be a need to develop a common understanding among the potential members of the group on the criteria to be used. UN وأشير في هذا الصدد إلى أن على الجمعية أن تضع قوائم بالبلدان التي تستوفي شروط العضوية في مختلف مجموعات المجلس، وإلى أن الحاجة تستدعي التوصل إلى تفاهم مشترك بين الأعضاء المحتملين في المجموعة بشأن المعايير التي يتعين استخدامها.
    Special scouts (six mayors and former mayors) have been asked to identify potential members of the target groups. UN وقد طُلب إلى مستكشفين خاصين (ستة عُمد حاليين وسابقين) تحديد الأعضاء المحتملين للفئتين المستهدفتين.
    Expansion of the Council should be based, furthermore, on the fundamental principle of equitable geographic representation and on the contribution of potential members to maintaining international peace and security and their ability to take a positive role in preventing conflicts, peacefully settling disputes and maintaining and building peace, as well as in relation to achieving other goals of the United Nations. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي لتوسيع المجلس أن يستند إلى مبدأ التمثيل الجغرافي العادل وعلى إسهام الأعضاء المحتملين في صون السلم والأمن الدوليين وقدرتهم على أداء دور إيجابي في منع نشوب الصراع وتسوية النزاعات بالطرق السلمية، فضلا عن الإسهام المتعلق بتحقيق الأهداف الأخرى للأمم المتحدة.
    It is also to identlfy currently incomplete database entries from within that country, with specific reference to questions whose answers are essential to database function as a tool for evaluating and identifying potential members of the network envisaged in decisions 23/COP.1 and 17/COP.2. UN وكذلك تحديد المعلومات غير الكاملة المدخلة في قاعدة البيانات الواردة من ذلك البلد مع إشارة خاصة إلى الأسئلة التي تعتبر الاجابات عنها أمراً ضرورياً لنهوض قاعدة البيانات بوظيفتها كأداة لتقييم وتحديد الأعضاء المحتملين في الشبكة المتوخاة في المقررين 23/م أ-1 و17/م أ-2.
    Supervising and supporting, with the assistance of others, the establishment and training of the Kosovo Security Force (KSF); this would include vetting potential members to ensure professionalism; striving to achieve appropriate ethnic representation, and, the right of sanction for inappropriate conduct of members of the KSF in coordination with the ICR; UN (ج) الإشراف على إنشاء وتدريب قوة أمن كوسوفو ودعم ذلك الإنشاء والتدريب، وذلك بمساعدة جهات أخرى؛ ويشمل ذلك فرز الأعضاء المحتملين لضمان تحليهم بالكفاءة المهنية؛ والسعي لتحقيق التمثيل العرقي السليم؛ وإعمال الحق في مجازاة السلوك غير اللائق لأفراد القوة بالتنسيق مع الممثل المدني الدولي؛
    5. While bearing in mind the principle that the platform should be inclusive of intergovernmental, governmental and non-governmental stakeholders and building upon existing networks of scientists and knowledge-holders, the modality of participation in the platform by those potential members listed above might be distinct and differentiated, particularly in respect of decision-making procedures. UN 5- وفي حين يُوضع في الاعتبار مبدأ وجوب أن يكون المنبر شاملاً لأصحاب المصلحة من الهيئات الحكومية الدولية والهيئات الحكومية وغير الحكومية، ومستنداً إلى القائم حالياً من شبكات العلماء وأصحاب المعرفة، فإن طريقة المشاركة في المنبر من جانب أولئك الأعضاء المحتملين المذكورين أعلاه قد تكون متمايزة ومتباينة، وخصوصاً فيما يتعلق بإجراءات اتخاذ القرارات.
    The group noted that the draft model adequately predicted two types of possible members, i.e., independent government-designated experts on the one hand, and government representatives on the other. UN 102 - ولاحظ الفريق أن مشروع النموذج تنبأ على نحو وافٍ بنوعين من الأعضاء المحتملين أي الخبراء المستقلين المعينين من الحكومات من ناحية، وممثلي الحكومات من ناحية أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد