The appointed members had to satisfy high job specifications with regard to expertise, experience, independence and integrity. | UN | وكان على الأعضاء المعينين أن يفوا بمواصفات وظيفية عالية من حيث الخبرة والتجربة والاستقلال والنزاهة. |
The total number of these appointed members is not specified. | UN | ولا يوجد نص على تحديد عدد هؤلاء الأعضاء المعينين الإجمالي. |
The members appointed by the Secretary-General may be removed by him. | UN | ويجوز للأمين العام عزل الأعضاء المعينين من قبله. |
List of members appointed to the expert mechanism on the rights | UN | قائمة بأسماء الأعضاء المعينين في آلية الخبراء المعنية بحقوق |
All designated members of the working group attended the meetings. | UN | وحضر الاجتماعات جميع الأعضاء المعينين في الفريق العامل. |
All designated members of the working group attended the meetings. | UN | وحضر الاجتماعات جميع الأعضاء المعينين في الفريق العامل. |
All the five nominated members of the National Assembly are women. | UN | فجميع الأعضاء المعينين الخمسة في المجلس الوطني من النساء. |
In 1949 the first elected members had joined appointed members on the Legislative Council by universal suffrage. | UN | ففي عام 1949، انضم الأعضاء المنتخبون الأولون إلى الأعضاء المعينين في المجلس التشريعي بواسطة الانتخابات العامة. |
Among the appointed members, the chairperson, alternate chairperson, secretary and alternate secretary should be designated | UN | ويجب تسمية الرئيس والرئيس المناوب والأمين والأمين المناوب من ضمن الأعضاء المعينين |
There are 102 appointed members and 27 exofficio members. | UN | وتضم المجالس 102 من الأعضاء المعينين و27 عضواً بحكم منصبهم. |
The European Union welcomes the formation of the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina and congratulates its newly appointed members. | UN | يرحب الاتحاد الأوروبي بتشكيل مجلس وزراء البوسنة والهرسك ويهنئ الأعضاء المعينين الجدد. |
Explanatory memorandum on reducing the number of appointed members of the Council of the United Nations University | UN | مذكرة تفسيرية بشأن خفض عدد الأعضاء المعينين في مجلس جامعة الأمم المتحدة |
The members appointed by the Secretary-General may be removed by him. | UN | ويجوز للأمين العام عزل الأعضاء المعينين من قبله. |
The members appointed by the Secretary-General may be removed by him. | UN | ويجوز للأمين العام عزل الأعضاء المعينين من قبله. |
6. Welcomes the increment of members appointed to the Academy's Council by the Academy's Bureau during the Sixteenth Session in Dubai. | UN | 6 - يرحب بزيادة الأعضاء المعينين في مجلس المجمع من قبل مكتب المجمع أثناء الدورة السادسة عشرة بمدينة دبي. |
VI. List of members appointed to the expert mechanism on the rights of indigenous peoples and the forum on minority issues 324 | UN | السادس - قائمة بأسماء الأعضاء المعينين في آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، والمنتدى المعني بقضايا الأقليات 322 |
All designated members of the working group attended the meetings. | UN | وحضر الاجتماعات جميع الأعضاء المعينين في الفريق العامل. |
All designated members of the working group attended the meetings. | UN | وحضر الاجتماعات جميع الأعضاء المعينين في الفريق العامل. |
Under the plan, the Committee, or some designated members, will be able to meet between sessions and, if it deems necessary, conduct visits to States parties for this purpose. | UN | وبموجب الخطة سيتيسر للجنة أو لبعض الأعضاء المعينين الاجتماع في الفترات الفاصلة بين الدورات والقيام، إن رئي أن ذلك ضروري، بزيارات للدول الأطراف لهذا الغرض. |
3. Every person appearing before the designated members for the purpose of giving testimony shall be requested to take an oath or make a solemn declaration concerning the veracity of his/her testimony and the respect for confidentiality of the proceedings. | UN | 3- يطلب إلى أي شخص يمثل أمام الأعضاء المعينين بغرض الإدلاء بالشهادة، أن يحلف اليمين أو أن يقدم إقرارا رسميا بصدق شهادته واحترامه لسرية الإجراءات. |
The newly nominated members would have a term of office extending from 5 May 2010 to 2014. | UN | وسوف تمتد مدة عضوية الأعضاء المعينين الجدد من 5 أيار/مايو 2010 إلى 2014. |
members so designated shall hold office from the end of the session of the Conference at which they were designated until the end of the following regular annual session of the Conference. | UN | وتبدأ ولاية اﻷعضاء المعينين من تاريخ انتهاء دورة المؤتمر التي تم تعيينهم فيها حتى نهاية الدورة السنوية العادية التالية للمؤتمر. |
The members of the new Committee were nominated by the Secretary-General, and appointed by the Council for a two-year term, on an exceptional basis, at its resumed substantive session of 1998; the Council further decided that the term of office of future appointees would be three years (decision 1998/202 D). | UN | ورشح الأمين العام أعضاء اللجنة، وعينهم المجلس لمدة سنتين، بصورة استثنائية، في دورته الموضوعية المستأنفة لعام 1998؛ وقرر المجلس كذلك أن تكون مدة عضوية الأعضاء المعينين ثلاث سنوات (المقرر 1998/202 دال). |
On the proposal of the President, the General Assembly decided that the Credential Committee at the resumed tenth emergency special session would consist of the same members as those appointed at the fifty-fifth session. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، ، قررت الجمعية العامة أن يكون أعضاء لجنة وثائق التفويض للدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة هم نفس الأعضاء المعينين للدورة الخامسة والخمسين. |