The President (spoke in Arabic): I should like to inform members that the item entitled " United Nations University " becomes item 170 on the agenda of the current session. | UN | الرئيس: أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " جامعة الأمم المتحدة " يصبح البند 170 من جدول أعمال الدورة الحالية. |
The President (spoke in Arabic): I should like to inform members that the item entitled " Question of the Comorian island of Mayotte " becomes item 172 on the agenda of the current session. | UN | الرئيس: أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " مسألة جزر مايوت القمرية " سيصبح البند 172 من جدول أعمال الدورة الحالية. |
The President (spoke in Arabic): I should like to inform members that the item entitled " Observer status for the Parliamentary Assembly of the Mediterranean in the General Assembly " becomes item 169 on the agenda of the current session. | UN | الرئيس: أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " منح الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط مركز المراقب في الجمعية العامة " يصبح البند 169 من جدول أعمال الدورة الحالية. |
The President (spoke in Arabic): I should like to inform members that the item entitled " Observer status in the General Assembly for the Council of Presidents of the General Assembly " becomes item 171 on the agenda of the current session. | UN | الرئيس: أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " منح مجلس رؤساء الجمعية العامة مركز المراقب في الجمعية العامة " سيصبح البند 171 من جدول أعمال الدورة الحالية. |
The Acting President: I should like to inform members that the item entitled " International Year of Physics, 2005 " becomes item 169 on the agenda of the current session. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " إعلان سنة 2005 سنة دولية للفيزياء " يصبح البند 169 من جدول أعمال الدورة الحالية. |
The President (spoke in Arabic): I should like to inform members that the item entitled " Observer status for the West African Economic and Monetary Union in the General Assembly " becomes item 175 on the agenda of the current session. | UN | الرئيس: أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " منح الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا مركز المراقب في الجمعية العامة " سوف يصبح البند 175 من جدول أعمال الدورة الحالية. |
The Acting President: I should like to inform members that the item entitled " Observer Status for the Hague Conference on Private International Law in the General Assembly " becomes item 158 on the agenda of the current session. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " مركز المراقب لمؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص في الجمعية العامة " قد أصبح البند 158 في جدول أعمال الدورة الحالية. |
The President: I should like to inform members that the item entitled " Granting of observer status in the General Assembly to the Ibero-American Conference " becomes item 159 on the agenda of the current session. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " منح المؤتمر الأيبيري - الأمريكي مركز المراقب لدى الجمعية العامة " قد أصبح البند 159 في جدول أعمال الدورة الحالية. |
The Acting President: I should like to inform members that the item entitled " International Year of Rice, 2004 " becomes agenda item 168. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " السنة الدولية للأرز، 2004 " يصبح البند 168 من جدول الأعمال. |
The President (spoke in French): I should like to inform members that the item entitled " Observer status for the Organization of Eastern Caribbean States in the General Assembly " will become item 160 on the agenda of the current session. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " منح منظمة دول شرق الكاريبي مركز المراقب في الجمعية العامة " سوف يصبح البند 160 في جدول أعمال الدورة الحالية. |
The President (spoke in French): I should like to inform members that the item entitled " Andean Zone of Peace " becomes item 161 on the agenda of the current session. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " منطقة السلام في الأنديز " يصبح البند 161 من جدول أعمال الدورة الحالية. |
The President (spoke in French): I should like to inform members that the item entitled " Observer status for the South Asian Association for Regional Cooperation in the General Assembly " becomes item 162 on the agenda of the current session. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " منح رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي مركز المراقب في الجمعية العامة " يصبح البند 162 من جدول أعمال الدورة الحالية. |
The President (spoke in French): I should like to inform members that the item entitled " The situation in the occupied territories of Azerbaijan " becomes item 163 on the agenda of the current session. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان " يصبح البند 163 من جدول أعمال الدورة الحالية. |
The President: I should like to inform members that the item entitled " Global road safety crisis " becomes agenda item 169. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " أزمة سلامة الطرق العالمية " يصبح البند 169 من جدول الأعمال. |
The President: I should like to inform members that the item entitled " Commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the trans-Atlantic slave trade " becomes item 155 on the agenda of the current session. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي " يصبح البند 155 من جدول أعمال الدورة الحالية. |
The Acting President: I should like to inform members that the item entitled " Financing of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad " becomes item 164 on the agenda of the current session. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد " سيصبح البند 164 من جدول أعمال الدورة الحالية. |
The Acting President: I should like to inform members that the item entitled " Observer status for the Conference on Interaction and Confidence-building Measures in Asia " becomes item 165 on the agenda of the current session. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " منح مركز المراقب للمؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا " سيصبح البند 165 من جدول أعمال الدورة الحالية. |
The Acting President: I should like to inform members that the item entitled " Observer status for the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf " becomes item 166 on the agenda of the current session. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " منح مركز المراقب لمجلس التعاون لدول الخليج العربية " سيصبح البند 166 من جدول أعمال الدورة الحالية. |
The Acting President: I should like to inform members that the item entitled " Peace, security and reunification on the Korean peninsula " becomes item 167 on the agenda of the current session. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " السلام والأمن في شبه الجزيرة الكورية وإعادة توحيدها " سيصبح البند 167 من جدول أعمال الدورة الحالية. |
The President (spoke in French): I should like to inform members that the item entitled " Appointment of the Secretary-General of the United Nations " becomes item 163 on the agenda of the current session. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " تعيين الأمين العام للأمم المتحدة " أصبح البند 163 من جدول أعمال الدورة الحالية. |