ويكيبيديا

    "الأعضاء غير الدائمين في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • non-permanent members in
        
    • non-permanent members of
        
    • nonpermanent members of
        
    • the nonpermanent members
        
    • the non-permanent members
        
    • s non-permanent membership
        
    • non-permanent seats
        
    It also recognized that there was wide support for increasing the number of non-permanent members in the Security Council. UN كما أقر بأن ثمة دعما واسعا لزيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن.
    Secondly, the role played by non-permanent members in the Council's decision-making process must be enhanced. UN ثانيا، إن الدور الذي يؤديه الأعضاء غير الدائمين في عملية صنع القرار في المجلس يجب تعزيزه.
    The names of the States that have served as non-permanent members of the Security Council are listed in annex IV. UN ويتضمن المرفق الرابع قائمة بأسماء الدول التي كانت من اﻷعضاء غير الدائمين في مجلس اﻷمن.
    For instance, there is general agreement on an increase in the category of non-permanent members of the Security Council. UN وعلى سبيل المثال، هناك اتفاق عام بشأن زيادة فئة اﻷعضاء غير الدائمين في مجلس اﻷمن.
    The number of nonpermanent members of the Council should be increased so as to truly reflect today's world. UN وينبغي زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في المجلس ليعكس عالم اليوم بحق.
    :: However, a wide number of delegations felt that, at this stage, the nonpermanent members of the Security Council, although proposed on a regional basis, could not represent their respective regions. UN :: غير أن عددا كبيرا من الوفود ارتأى أن الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن، رغم أنهم يقترَحون على أساس إقليمي، فإنهم لا يمكن أن يمثلوا مناطقهم، في هذه المرحلة.
    Another proposal was that membership of the non-permanent members of the Council should not be limited to one term but should be open to re-election. UN ودعت اقتراح آخر، إلى عدم اقتصار عضوية الأعضاء غير الدائمين في المجلس على فترة واحدة بل أن تكون مفتوحة لإعادة الانتخاب.
    It also recognized that there was a wide support for increasing the number of non-permanent members in the Security Council. UN وأقر بأن هنالك تأييدا واسعا لزيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن.
    It also recognized that there was wide support for increasing the number of non-permanent members in the Security Council. UN كما أقر بأن ثمة تأييداً واسعاً لزيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن.
    It also recognized that there was a wide support for increasing the number of non-permanent members in the Security Council. UN وأقر أيضا بأن ثمة تأييدا واسعا لزيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن.
    (ii) Participation of non-permanent members in the work of the Security Council; UN ' 2` مشاركة الأعضاء غير الدائمين في أعمال مجلس الأمن؛
    First, increase the number of non-permanent members in the Council to an appropriate level, reflecting the growth of the membership and its present diversity. UN أولا، أن نزيد عدد الأعضاء غير الدائمين في المجلس إلى مستوى يتناسب مع نمو العضوية وتنوعها الراهن.
    Equitable geographical representation would also mean an increase the number of non-permanent members of the Council. UN ويعني التمثيل الجغرافي العادل أيضا زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين في المجلس.
    The names of the States that have served as non-permanent members of the Security Council are listed in annex IV. UN ويتضمن المرفق الرابع قائمة بأسماء الدول التي كانت من اﻷعضاء غير الدائمين في مجلس اﻷمن.
    The names of the States that have served as non-permanent members of the Security Council are listed in annex IV. UN ويتضمن المرفق الرابع قائمة بأسماء الدول التي كانت من اﻷعضاء غير الدائمين في مجلس اﻷمن.
    However, a more prominent role for regional groups must not call into question the competencies of the General Assembly, which, under the Charter, has the last word in electing nonpermanent members of the Security Council. UN لكن الدور الأهم للمجموعات الإقليمية يجب ألا يدعو إلى التشكيك في اختصاصات الجمعية العامة، صاحبة الكلمة الفصل في انتخاب الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن، بموجب الميثاق.
    :: However, a wide number of delegations felt that, at this stage, the nonpermanent members of the Security Council, although proposed on a regional basis, could not represent their respective regions. UN :: غير أن عددا كبيرا من الوفود ارتأى أن الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن، رغم أنهم يقترحون على أساس إقليمي، فإنهم لا يمكن أن يمثلوا مناطقهم، في هذه المرحلة.
    As regards working methods, a provision was under consideration to elect the non-permanent members of the Security Council and the members of the Economic and Social Council six months in advance of the beginning of their term in office, beginning with the seventieth session. UN وفيما يتعلق بأساليب العمل، يجري النظر في حكم يقضي بانتخاب الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن وأعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي قبل ستة أشهر من بدء مدد ولاياتهم، بدءا من الدورة السبعين.
    That agreement will not exist until we accept that the Security Council's non-permanent membership must be enlarged and that the veto should be, at the very least, restricted. UN ولن يتم التوصل إلى ذلك الاتفاق حتى نقبل بأنه تتوجب زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن وأنه ينبغي وضع قيود على حق النقض على أقل تقدير.
    At the same time, the number of non-permanent seats ought to be increased in favour of these regions. UN وفي الوقت ذاته، يتعين زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين في المجلس لصالح هذه المناطق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد