These dialogues enable a constructive exchange of ideas to take place between the Bank and the Fund and their member countries. | UN | ويتسنى من خلال هذه الحوارات تبادل الأفكار بصورة مثمرة بين البنك والصندوق والبلدان الأعضاء فيهما. |
The Bank and Fund are already responding to technical assistance requests from their member countries and will do so on an ongoing basis. | UN | ويلبي البنك والصندوق حاليا بالفعل طلبات تقديم المساعدة التقنية التي ترد إليهما من البلدان الأعضاء فيهما وسيواصلان القيام بذلك بصفة مستمرة. |
UNCTAD provided demand-based technical and advisory support to the Secretariats of SADC and COMESA and to their member States. | UN | وقدم الأونكتاد الدعم التقني والاستشاري حسب الطلب إلى أمانتي الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والدول الأعضاء فيهما. |
Eurostat and the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) have taken the lead in providing support and advice to their member States and partner countries. | UN | ويضطلع المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بدور ريادي في مجال تقديم الدعم والمشورة إلى الدول الأعضاء فيهما والبلدان الشريكة. |
In addition, coordination of efforts and action should be envisaged by the European Union and the Council and their respective member States to avoid duplication. | UN | وفضلاً عن ذلك، ينبغي للاتحاد الأوروبي والمجلس والدول الأعضاء فيهما التفكير في تنسيق جهودها وعملها لتجنب الازدواجية. |
More informal communication between the two Councils and their member States is critical in developing a common vision and coordinating action prior to the finalization of respective decisions. | UN | إن إجراء مزيد من الاتصالات غير الرسمية بين المجلسين والدول الأعضاء فيهما هو أمر حاسم في وضع رؤية مشتركة وفي تنسيق العمل قبل وضع الصيغة النهائية للقرارات ذات الصلة. |
Furthermore, the European Union adopted the European Space Policy, which is aimed at developing better coordination among the European Union, the European Space Agency and their member States. | UN | وعلاوة على ذلك، اعتمد الاتحاد الأوروبي سياسة الفضاء الأوروبية الرامية إلى تحسين التنسيق فيما بين الاتحاد الأوروبي والوكالة الفضائية الأوروبية والدول الأعضاء فيهما. |
Furthermore, the European Union adopted the European Space Policy, which is aimed at developing better coordination among the European Union, the European Space Agency and their member States. | UN | وعلاوة على ذلك، اعتمد الاتحاد الأوروبي سياسة الفضاء الأوروبية الرامية إلى تحسين التنسيق فيما بين الاتحاد الأوروبي والوكالة الفضائية الأوروبية والدول الأعضاء فيهما. |
:: Eurostat and OECD: Eurostat and OECD conduct separate comparison programmes for their member countries. | UN | :: المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي: يقوم المكتب والمنظمة بإجراء برامج مقارنة منفصلة للبلدان الأعضاء فيهما. |
The core list represents a subset of ICT indicators collected by Eurostat and the OECD from their member States. | UN | وتمثل القائمة الأساسية مجموعة فرعية من مؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي جمعها المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من الدول الأعضاء فيهما. |
In the absence of resources, the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) and the Economic Commission for Africa (ECA) are unable to offer support for capacity-building in their member States. | UN | وفي ظل انعدام الموارد، فإن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا غير قادرتين على تقديم الدعم لبناء القدرات في الدول الأعضاء فيهما. |
The results of the two programmes will be brought together as some of their member countries will participate in the global Ring Comparison, which will provide the linkage between the regions. | UN | وستُجمع نتائج البرنامجين نظرا لأن بعضا من البلدان الأعضاء فيهما سيشارك في المقارنة العالمية بين مجموعة من البلدان المختارة التي ستتيح الربط بين المناطق. |
Eurostat and OECD provided significant in kind support with technical assistance and support for the data collection carried out by their member countries participating in the ring comparison. | UN | وقدم المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي دعما عينيا قيِّماً ومساعدة تقنية لدعم عملية جمع البيانات التي اضطلعت بها الدول الأعضاء فيهما المشاركة في برنامج ربط المناطق. |
In theory, OECD and the European Union survey and process data from their member countries while the UIS surveys and processes data for the remaining countries that are members of UNESCO. | UN | وتقوم منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاتحاد الأوروبي نظريا باستقصاء وتجهيز البيانات من البلدان الأعضاء فيهما في الوقت الذي يقوم فيه معهد اليونسكو للإحصاء باستقصاء وتجهيز البيانات من البلدان المتبقية الأعضاء في اليونسكو. |
However, there has already been an important case involving complex questions relating to harmonization and cooperation within and between these African two sub-regional groupings and their member States. | UN | غير أنه كانت هناك فعلاً حالة مهمة تنطوي على مسائل معقدة تتصل بالتنسيق والتعاون داخل وفيما بين هذين التجمعين دون الإقليميين الأفريقيين والدول الأعضاء فيهما(). |
At the same time, while such measures are theoretically possible, the fact that those obligations are provided not for the benefit of the responsible organizations but rather for the discharge by both organizations of their respective constitutional functions for the benefit of their member States or their populations, should be taken into account. | UN | وفي الوقت نفسه وفيما تعتبر تلك التدابير ممكنة من الناحية النظرية، فإنه ينبغي الأخذ في الحسبان أن هذه الالتزامات منصوص عليها لا لمصلحة المنظمة المسؤولة بل لتمكين منظمتين من أداء المهام الدستورية لكل منهما لخدمة مصالح الدول الأعضاء فيهما أو سكان تلك الدول. |
On the basis of article 5, " Activities of trade unions outside the Republic " , of the Trade Union Act, both EAKL and TALO, as well as their member organizations, have set up extensive international relations with trade union organizations in Europe and in other countries. | UN | 201- وعلى أساس المادة 5 " أنشطة نقابات العمال خارج الجمهورية " من قانون نقابات العمال، أقام كل من الاتحاد المركزي لنقابات العمال في إستونيا واتحاد نقابات العمال في إستونيا والمنظمات الأعضاء فيهما علاقات دولية واسعة النطاق مع المنظمات الأعضاء في نقابات العمال في أوروبا وفي بلدان أخرى. |
However, there has already been an important case involving complex questions relating to harmonization and cooperation within and between these African two sub-regional groupings and their member States. | UN | غير أنه توجد فعلاً حالة مهمة تنطوي على مسائل معقدة تتصل بالانسجام والتعاون داخل هاتين المجموعتين الفرعيتين الأفريقيتين والدول الأعضاء فيهما(). |
The work of IAEA, particularly its programmes relating to food and agriculture, water resource management, the environment and industrial applications, complemented that of UNIDO and there were as yet untapped opportunities for cooperation between UNIDO and IAEA to the mutual benefit of their member States. | UN | 30- وقال إنَّ عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ولا سيما برامجها في مجال الأغذية والزراعة وإدارة موارد المياه والبيئة والتطبيقات الصناعية، يكمّل عمل اليونيدو، وإنَّ هناك فرصاً للتعاون بين اليونيدو والوكالة لم تُستثمر بعدُ بما يعود بالمنفعة المتبادلة بين الدول الأعضاء فيهما. |
In order to sensitize their member countries on AML/CFT issues, the Bank and the Fund have initiated a series of Global Dialogues through videoconferences to bring together leading experts and senior country officials responsible for formulating public policy on AML/CFT. | UN | وقد شرع البنك والصندوق، لتوعية البلدان الأعضاء فيهما بالمسائل المتعلقة بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، في مجموعة من الحوارات العالمية باستخدام تقنيات التخاطب من بعد بالفيديو بالاشتراك مع خبراء رئيسيين ومسؤولين قطريين كبار من المعهود إليهم بمسؤولية صياغة السياسة العامة في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
The Commission heard a statement on behalf of Unidroit. Unidroit welcomed the current coordination and cooperation with UNCITRAL and reaffirmed its commitment to cooperating closely with UNCITRAL with a view to ensuring consistency and avoiding overlap and duplication in the work of the two organizations and the best use of the resources made available by the respective member States. Unidroit reported that: | UN | 410- استمعت اللجنة إلى كلمة ألقيت باسم اليونيدروا، أبدت فيها اليونيدروا ترحيبا بالتنسيق والتعاون مع الأونسيترال في الوقت الحاضر، وأعادت فيها تأكيد التزامها بالتعاون الوثيق مع الأونسيترال، ضماناً للاتساق وتفادياً للتداخل والازدواجية في عمل المنظمتين، وبغية التأكّد من استخدام الموارد التي توفّرها الدول الأعضاء فيهما استخداما أمثل، وأفادت اليونيدروا بما يلي: |