ويكيبيديا

    "الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • IAEA member
        
    • members of IAEA
        
    • of the International Atomic Energy Agency
        
    • members of the IAEA
        
    • Members in the IAEA
        
    Some IAEA member States have proposed other mechanisms for assurance of supply. UN واقترحت بعض الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية إنشاء آليات أخرى لضمان الإمدادات.
    We invite all IAEA member States to join in this work. UN ونحن ندعو جميع الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية على الانضمام إلينا في هذا العمل.
    We invite all IAEA member States to join in this work. UN ونحن ندعو جميع الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية على الانضمام إلينا في هذا العمل.
    Malaysia urged all States parties which were members of IAEA to support the Technical Cooperation Fund. UN وتحث ماليزيا جميع الدول الأطراف غير الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية على دعم صندوق التعاون التقني.
    That is particularly so with respect to States members of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وينطبق هذا، بصفة خاصة، على الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The EU calls on all States which are members of the IAEA and have not yet signed and ratified the CPPNM Convention to do so in its amended version. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية التي لم توقع بعد على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وتصدق عليها إلى التوقيع والتصديق على الصيغة المعدلة للاتفاقية.
    Nuclear safety is a permanent concern of the international community, and its continuous improvement should be the aim of all IAEA member States. UN فالسلامة النووية من الشواغل الدائمة للمجتمع الدولي، وينبغي أن يكون تحسينها المتواصل هدف جميع الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In that context, the Czech Republic recognizes the importance of technical cooperation among IAEA member States. UN وفي ذلك السياق، تقر الجمهورية التشيكية بأهمية التعاون التقني بين الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    We are taking part in the IAEA programme involving the intercalibration of standards and are also providing expert and analytical services in this field to IAEA member States in the region. UN ونشارك في برنامج معايرة النماذج الداخلية، ونقدم أيضا خدمات استشارية وتحليلية في هذا الميدان للدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية في المنطقة.
    Besides meeting the needs of our own programmes, these institutes are ready to welcome participants from other IAEA member States. UN وبالإضافة إلى امتلاك هذه المؤسسات القدرة على تلبية احتياجات برامجنا، فإنها جاهزة أيضا لاستقبال المشاركين من الدول الأخرى الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    My Government is pleased to support this important work with both funding and expert services, and we urge all IAEA member States to contribute generously in whatever way they can. UN ويسر حكومتي أن تعرب عن تأييدها لهذا العمل الهام بالتمويل وخدمات الخبراء على حد سواء، ونحث جميع الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية على المساهمة بسخاء بأي طريقة ممكنة.
    It called on all IAEA member States to accede to the Agency's nuclear safeguards agreement and allow full access by inspectors to all nuclear installations. UN وتطالب جميع الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية بأن تنضم إلى اتفاق الضمانات النووية التابع للوكالة وأن تسمح بدخول المفتشين بشكل كامل إلى جميع المنشآت النووية.
    2. IAEA member States could be encouraged to: UN 2 - يمكن تشجيع الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية على القيام بما يلي:
    It called on all IAEA member States to accede to the Agency's nuclear safeguards agreement and allow full access by inspectors to all nuclear installations. UN وتطالب جميع الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية بأن تنضم إلى اتفاق الضمانات النووية التابع للوكالة وأن تسمح بدخول المفتشين بشكل كامل إلى جميع المنشآت النووية.
    2. IAEA member States could be encouraged to: UN 2 - يمكن تشجيع الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية على القيام بما يلي:
    Therefore it should be conducted through a transparent and careful deliberation process, with active participation of all IAEA member States. UN وعليه، فإنه ينبغي إجراؤه من خلال عملية تداول شفافة ومتأنية، بمشاركة نشيطة من جميع الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Malaysia urged all States parties which were members of IAEA to support the Technical Cooperation Fund. UN وتحث ماليزيا جميع الدول الأطراف غير الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية على دعم صندوق التعاون التقني.
    To ensure the realization of these goals, all States Parties, developed ones in particular, shall extend their assistance, as requested by States Parties which are States members of IAEA, in the provision of equipment, material and technology for peaceful purposes. UN وللتأكد من تحقيق هذه الأهداف تقدم جميع الدول الأطراف، وخاصة الدول المتقدمة منها، كل المساعدة في توفير المعدات والمواد والتكنولوجيا للأغراض السلمية حسب طلب الدول الأطراف الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    6. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty stresses that all States members of IAEA shall strictly observe its statute and that nothing should be done to undermine its authority. UN 6 - وتشدد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على ضرورة أن تتقيد جميع الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشكل دقيق بنظامها الأساسي، وعلى لزوم عدم القيام بأي شيء يقوض سلطتها.
    " The Working Group shall be open to all States Members of the United Nations or members of specialized agencies or of the International Atomic Energy Agency, UN " سيكون الفريق العامل مفتوح الباب لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The EU calls on all States which are members of the IAEA and have not yet signed and ratified the CPPNM Convention to do so in its amended version. UN ويوجه الاتحاد الأوروبي نداء إلى جميع الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية التي لم توقع بعد وتصدق على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية لتفعل ذلك على الصيغة المعدلة.
    200. The Ministers, emphasizing the importance of the positive role played by the Non-Aligned Members in the IAEA, stressed the necessity that all members of the IAEA strictly observe its Statute. UN 200- في معرض تأكيد الوزراء على أهمية الدور الإيجابي الذي تلعبه دول عدم الانحياز الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، شددوا على ضرورة الالتزام الصارم لجميع الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية بمراعاة نظامها الأساسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد