There is also an opportunity cost in terms of other work that is delayed or cannot be done. | UN | وهناك أيضا تكلفة الفرصة الضائعة بسبب الأعمال الأخرى التي تؤجل أو التي لا يمكن القيام بها. |
He shall be responsible for making all necessary arrangements for meetings and generally shall perform all other work that the Conference may require. | UN | ويكون مسؤولا عن جميع الترتيبات اللازمة للجلسات ويؤدي عموما كل الأعمال الأخرى التي قد يحتاجها المؤتمر. |
He shall be responsible for making all necessary arrangements for meetings and generally shall perform all other work that the Conference may require. | UN | ويكون مسؤولا عن جميع الترتيبات اللازمة للجلسات ويؤدي عموما كل الأعمال الأخرى التي قد يحتاجها المؤتمر. |
He shall be responsible for making all necessary arrangements for meetings and generally shall perform all other work which the Conference may require. | UN | ويكون مسؤولا عن جميع الترتيبات اللازمة للجلسات ويؤدي عموما كل الأعمال الأخرى التي قد يحتاجها المؤتمر. |
Specific proposals were made on the further work of the secretariat. | UN | وقُدمت مقترحات محددة بشأن اﻷعمال اﻷخرى التي يمكن أن تقوم بها اﻷمانة. |
He shall be responsible for making all necessary arrangements for meetings and generally shall perform all other work that the Conference may require. | UN | ويكون مسؤولا عن جميع الترتيبات اللازمة للجلسات ويؤدي عموما كل الأعمال الأخرى التي قد يحتاجها المؤتمر. |
Uh, more along the lines of the other work that you've done for me sometimes. | Open Subtitles | شيء مثل الأعمال الأخرى التي فعلتها لي بعض الأحيان |
(d) Perform all other work that the Executive Board may require. | UN | (د) الاضطلاع بجميع الأعمال الأخرى التي قد يطلبها المجلس التنفيذي. |
(d) Perform all other work that the Executive Board may require. | UN | (د) والاضطلاع بكافة الأعمال الأخرى التي قد يطلبها المجلس التنفيذي. |
(d) Perform all other work that the Executive Board may require. | UN | (د) والاضطلاع بكافة الأعمال الأخرى التي قد يطلبها المجلس التنفيذي. |
(g) Generally perform all other work that the Conference may require. | UN | (ز) القيام، بوجه عام، بأداء كل الأعمال الأخرى التي قد يتطلبها المؤتمر. |
(g) Generally perform all other work that the Conference may require. | UN | (ز) القيام، بوجه عام، بأداء كل الأعمال الأخرى التي قد يتطلبها المؤتمر. |
Perform all other work that the Executive Board may require. | UN | (د) الاضطلاع بجميع الأعمال الأخرى التي قد يطلبها المجلس التنفيذي. |
Perform all other work that the Committee may require. | UN | (د) الاضطلاع بجميع الأعمال الأخرى التي قد تطلبها اللجنة. |
(g) Generally perform all other work that the Conference may require. | UN | (ز) القيام، بوجه عام، بأداء كل الأعمال الأخرى التي قد يتطلبها المؤتمر. |
(e) Generally perform all other work that the Review Conference may require. | UN | (هـ) القيام بوجه عام بأداء جميع الأعمال الأخرى التي قد يتطلبها المؤتمر الاستعراضي. |
He shall be responsible for making all necessary arrangements for meetings and generally shall perform all other work which the Conference may require. | UN | ويكون مسؤولا عن جميع الترتيبات اللازمة للجلسات ويؤدي عموما كل الأعمال الأخرى التي قد يحتاجها المؤتمر. |
He shall be responsible for making all necessary arrangements for meetings and generally shall perform all other work which the Conference may require. | UN | ويكون مسؤولا عن جميع الترتيبات اللازمة للجلسات ويؤدي عموما كل الأعمال الأخرى التي قد يحتاجها المؤتمر. |
The report also contains specific recommendations regarding further work of the United Nations programme on public administration and development. | UN | ويضم التقرير أيضا توصيات محددة بشأن اﻷعمال اﻷخرى التي سيضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة بشأن اﻹدارة العامة والتنمية. |
51. What distinguishes the acts addressed in article 20 from other acts that may be subject to restriction under article 19, paragraph 3, is that for the acts addressed in article 20, the Covenant indicates the specific response required from the State: their prohibition by law. | UN | 51- ويميز الأعمال التي تتناولها المادة 20 عن الأعمال الأخرى التي قد تخضع للتقييد المنصوص عليه في الفقرة 3 من المادة 19 هو أنه فيما يخص الأعمال التي تتناولها المادة 20، يشير العهد إلى الرد المحدد المطلوب من دولة ما: أي أن تقوم بعملية الحظر بموجب القانون. |
other work of the Commission | UN | 4 - الأعمال الأخرى التي قامت بها لجنة القانون الدولي |
The international community must send a clear message to Israel that such actions and transgressions, as well as other actions in the Occupied Palestinian Territory, will not be tolerated and must stop. | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن يبعث برسالة واضحة إلى إسرائيل بأن هذه الأعمال والانتهاكات، وكذلك الأعمال الأخرى التي تمارسها في الأرض الفلسطينية المحتلة، لن تحظى بأي تساهل ويجب أن تتوقف. |
other work to commence during the year for technology development in nodule processing was on treating nodules with sulphuric acid in the presence of reducing agents at different temperature regimes. | UN | واشتملت الأعمال الأخرى التي ستبدأ أثناء السنة لتطوير التكنولوجيا في مجال معالجة العقيدات على معالجتها بحامض الكبريتيك مع وجود عوامل اختزال في نظم درجات حرارة مختلفة. |