The United Nations has taken several steps to improve coherence while maintaining the necessary independence of humanitarian action. | UN | وخطت الأمم المتحدة عدة خطوات لتحسين اتساق الأعمال الإنسانية وفي الوقت نفسه المحافظة على استقلاليتها اللازمة. |
We must collectively uphold the principles of humanity, neutrality, impartiality and independence in humanitarian action. | UN | ولا بد أن نلتزم بصورة جماعية بمبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة والاستقلال في الأعمال الإنسانية. |
Coordination of humanitarian action and emergency response | UN | تنسيق الأعمال الإنسانية والاستجابة في حالات الطوارئ |
He doesn't care about the orphanage or humanitarian work. | Open Subtitles | هو لا يحفل بدار الأيتام أو الأعمال الإنسانية |
The international community must invest more in early recovery to bridge the gap between lifesaving humanitarian work and longer-term development. | UN | وعلى المجتمع الدولي زيادة الاستثمار في الإنعاش المبكر لسد الفجوة بين الأعمال الإنسانية المنقذة للحياة والتنمية الطويلة الأجل. |
Foremost among these is the issue of underfunding of humanitarian actions. | UN | ومن أهم هذه العقاب قضية القصور في تمويل الأعمال الإنسانية. |
Coordination of humanitarian action and emergency response | UN | تنسيق الأعمال الإنسانية والاستجابة في حالات الطوارئ |
The evaluation called for strengthening programme design and field staff capacity in emergency response, in order to ensure that humanitarian action benefited all on an equitable basis. | UN | ودعا التقييم إلى تعزيز عملية تصميم البرامج وقدرات الموظفين الميدانيين في مجال الاستجابة للطوارئ، وذلك لضمان استفادة الجميع من الأعمال الإنسانية على قدم المساواة. |
The slow release of new funding and the overall reduction in total funding have had a direct impact on humanitarian action in Somalia. | UN | وكان للإفراج البطيء عن المبالغ الجديدة والانخفاض العام في التمويل الإجمالي أثر مباشر على الأعمال الإنسانية في الصومال. |
The aim of the project is to reframe the disarmament debate in terms of humanitarianism and to mainstream disarmament into humanitarian action. | UN | ويهدف المشروع إلى إعادة طرح المناقشة بشأن نزع السلاح بحيث تراعي الاعتبارات الإنسانية، وإدماج منظور نزع السلاح في الأعمال الإنسانية. |
Efforts are under way to refocus and revitalize partnership with NGOs in the light of the changed circumstances under which humanitarian action is undertaken. | UN | ويجري بذل جهود لتغيير مناط تركيز الشراكات مع المنظمات غير الحكومية وإحيائها على ضوء تغير الظروف التي تتم في ظلها الأعمال الإنسانية. |
Coordination of humanitarian action and emergency response | UN | تنسيق الأعمال الإنسانية والاستجابة في حالات الطوارئ |
Coordination of humanitarian action and emergency response | UN | تنسيق الأعمال الإنسانية والاستجابة في حالات الطوارئ |
Coordination of humanitarian action and emergency response | UN | تنسيق الأعمال الإنسانية والاستجابة في حالات الطوارئ |
Coordination of humanitarian action and emergency response | UN | تنسيق الأعمال الإنسانية والاستجابة في حالات الطوارئ |
Many of the participants interviewed did not have specific skills or qualifications for humanitarian work. | UN | ولم يكن لدى العديد من المشاركين الذين أجريت معهم مقابلات شخصية مهارات أو مؤهلات محددة في مجال الأعمال الإنسانية. |
It was also one of the major investors in East Asia and was deeply involved in humanitarian work worldwide. | UN | وهي أيضا من أكبر المستثمرين في شرقي آسيا وتشارك مشاركة كبيرة في الأعمال الإنسانية في جميع أنحاء العالم. |
The issue of access is central to all humanitarian work. | UN | إن مسألة توفير إمكانية الوصول إلى المحتاجين أمر محوري لجميع الأعمال الإنسانية. |
Aims of the organization: The main goal of Aviation sans frontières France (known as ASF-F) is to coordinate humanitarian actions with small aircrafts in the most isolated areas of the world. | UN | أهداف المنظمة: الهدف الرئيسي لمنظمة طيران بلا حدود هو تنسيق الأعمال الإنسانية بطائرات صغيرة في أكثر مناطق العالم عزلة. |
The most important principle, and the guiding force behind all humanitarian actions, was humanity, or respect for one's fellow human beings. | UN | وأضاف أن الإنسانية أو احترام الإنسان لأخيه الإنسان هما أكثر المبادئ أهمية والقوة الموجهة وراء جميع الأعمال الإنسانية. |
The aim was to strengthen ties and coordination among the parties concerned so as to ensure the coherence of humanitarian activities and avoid duplication. | UN | والهدف هو تعزيز الروابط وعمليات التنسيق مع الكيانات ذات الشأن بهدف كفالة تضافر الأعمال الإنسانية وتجنب الازدواجية. |
During 2004, the Union had contributed generously to the humanitarian efforts in the Sudan. | UN | ولقد قدم الاتحاد، في هذا العام، مساهمة سخية في الأعمال الإنسانية بالسودان. |
Requirements for humanitarian mine clearance technology | UN | متطلبات تكنولوجيا إزالة الألغام في إطار الأعمال الإنسانية |
ICRC had repeatedly called for the establishment of humanitarian spaces in situations of conflict, because the neutrality and impartiality of humanitarian work was undermined whenever no clear and common understanding existed with respect to the nature of humanitarian operations. | UN | ٩٨ - وقد دعت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية مرارا وتكرارا إلى إفساح فترات لﻷعمال اﻹنسانية في حالات الصراع وذلك ﻷن الحيدة والتجرد في اﻷعمال اﻹنسانية سوف يتقوضان عندما لا يتوفر فهم واضح ومشترك فيما يتعلق بطبيعة العمليات اﻹنسانية. |