ويكيبيديا

    "الأعمال التجارية والاستثمار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • business and investment
        
    As you well know, the strengthening of the business and investment climate in the country is a matter of special concern for me. UN وكما تعلمون جيدا، تشكل مسألة تعزيز مناخ الأعمال التجارية والاستثمار في بلدنا شاغلا خاصا لنا.
    Specifically, the centres themselves focus on building capacities in the region, knowledge management, awareness-raising, as well as business and investment promotion. UN وينصَبُّ اهتمام المراكز نفسها تحديداً على بناء القدرات في المنطقة، وإدارة المعارف، والتوعية، بالإضافة إلى تعزيز الأعمال التجارية والاستثمار.
    The plan is in line with the objectives of the business and investment Strategy and EU objectives/priorities on women's entrepreneurship. UN وتتواءم الخطة مع أهداف استراتيجية الأعمال التجارية والاستثمار وأهداف الاتحاد الأوروبي وأولوياته بشأن مباشرة المرأة للأعمال الحرة.
    14. Participants welcomed the holding of the business and investment Forum on 27 March 2008. UN 14 - رحب المشاركون بعقد منتدى الأعمال التجارية والاستثمار في 27 آذار/مارس 2008.
    :: Progress in creating a legislative and regulatory environment that favours business and investment UN O إحراز تقدم في إيجاد بيئة تشريعية وتنظيمية لتشجيع الأعمال التجارية والاستثمار
    This program is an integral part of the sector strategy of business and investment development for the period 2007-2013. UN وهذا البرنامج جزء لا يتجزأ من استراتيجية قطاع تنمية الأعمال التجارية والاستثمار للفترة 2007-2013.
    100. A UNDP initiative, Africa 99, was set up to stimulate business and investment partnerships between United States and African enterprises. UN 100 - وقد وضعت مبادرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أفريقيا 99، لتشجيع الشراكات في مجالي الأعمال التجارية والاستثمار بين الولايات المتحدة والمؤسسات التجارية الأفريقية.
    business and investment Forum for Renewable Energy and Energy Efficiency in Asia and the Pacific, Kuala Lumpur, 4-7 September 2000, organized by the Malaysian Government with the support of the World Solar Commission secretariat UN منتدى الأعمال التجارية والاستثمار للطاقة المتجددة وكفاءتها في آسيا، والمحيط الهادئ، كوالالمبور، 4-7 أيلول/سبتمبر 2000، تنظمه الحكومة الماليزية بدعم من أمانة اللجنة العالمية للطاقة الشمسية.
    26. A UNDP initiative, Africa 99, was established to stimulate business and investment partnerships between United States and African enterprises. UN 26 - وقد وضع البرنامج الإنمائي مبادرة أطلق عليها " أفريقيا 99 " تهدف إلى تشجيع الشراكات في مجال الأعمال التجارية والاستثمار فيما بين الولايات المتحدة والشركات الأفريقية.
    The Office, together with the Permanent Mission of the Netherlands to the United Nations, the Louise T. Blouin Foundation, and others, co-hosted a luncheon for Heads of African Governments and business leaders, on how Africa's business and investment frameworks could be strengthened, with the aim of attracting new capital flows to the continent. IV. Conclusions UN وأقام المكتب بالاشتراك مع البعثة الدائمة لهولندا لدى الأمم المتحدة ومؤسسة لويز ت. بلووان وجهات أخرى مأدبة عمل لرؤساء الحكومات الأفريقية وقيادات قطاع الأعمال جرت خلالها مناقشة الكيفية التي يمكن بها تعزيز أطر الأعمال التجارية والاستثمار في أفريقيا بهدف اجتذاب تدفقات رؤوس الأموال إلى القارة.
    Our economic dialogue will aim to identify areas where our laws and regulations impede trade and investment, improve the transparency of the business and investment environment, and strengthen the rule of law, all critical to the needs of a free-market economy and attracting new entrants to commerce between our two countries. UN وسوف يهدف حوارنا الاقتصادي إلى تحديد المجالات التي تعيق فيها قوانيننا ولوائحنا التجارة والاستثمار وإلى تحسين شفافية بيئة الأعمال التجارية والاستثمار وإلى تعزيز سيادة القانون، وجميعها عوامل حاسمة لاحتياجات اقتصاد السوق الحر ولاجتذاب أطراف جديدة إلى الانضمام إلى التجارة القائمة بين بلدينا.
    In addition, the country also needs to address critical infrastructure gaps, especially in energy, information and communications technology, rural roads, water and sanitation, low productivity in agriculture, and improving business and investment climate. UN يُضاف إلى ذلك أنّ البلد بحاجة أيضاً إلى معالجة الثغرات الحادّة في الهياكل الأساسية، وبخاصة في الطاقة، وتكنولوجيا المعلوماتية، والاتصالات، والطرقات الريفية، والمياه والصرف الصحي، والإنتاجية المتدنية في الزراعة وتحسين مناخ الأعمال التجارية والاستثمار.
    1. business and investment environment UN 1 - مناخ الأعمال التجارية والاستثمار
    Complementary cooperative efforts, including official development assistance, trade insurance, Exim bank loans and public - private partnerships, were found to be useful complementary measures for improving the business and investment climate. UN وقد تبين أن الجهود التعاونية التكميلية، بما في ذلك المساعدة الإنمائية الرسمية، والتأمين التجاري، وقروض مصارف التصدير والاستيراد، والشراكات بين القطاعين العام والخاص، تشكل تدابير تكميلية مفيدة في تحسين مناخ الأعمال التجارية والاستثمار.
    172. The 2014-2020 business and investment Strategy sets out a number of targets for the improvement of the business climate in general and female entrepreneurship in particular. UN 172 - وضعت استراتيجية الأعمال التجارية والاستثمار للفترة 2014-2020 عددًا من الأهداف المتعلقة بتحسين مناخ الأعمال بشكل عام وقدرة المرأة على مباشرة الأعمال الحرّة بوجه خاص.
    business and investment UN الأعمال التجارية والاستثمار
    F. business and investment forum UN واو - منتدى الأعمال التجارية والاستثمار
    33. The business and investment forum shed light on the key issues surrounding landlocked developing countries and on the positive contribution of the business community in implementing a new programme of action for landlocked developing countries. UN 33 - وسلط منتدى الأعمال التجارية والاستثمار الضوء على المسائل الرئيسية التي تكتنف البلدان النامية غير الساحلية، وعلى المساهمة الإيجابية لدوائر الأعمال في تنفيذ برنامج عمل جديد لصالح البلدان النامية غير الساحلية.
    (a) Improvement of business and investment environment (b) Rural business development services (c) Expansion of market access for the rural poor UN (أ) تحسين الأعمال التجارية والاستثمار (ب) خدمات تنمية الأعمال التجارية الريفية (ج) توسيع إمكانية وصول الفقراء في المناطق الريفية إلى الأسواق (د) إدارة البرامج
    32. At the 6th plenary meeting, on 5 November 2014, the Conference decided to hear oral summaries of the high-level thematic round tables and the business and investment Forum, held in parallel to the plenary meetings. UN ٣٢ - قرر المؤتمر في الجلسة العامة السادسة، المعقودة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، الاستماع إلى موجزات شفوية عن المناقشات المواضيعية التي جرت بالموازاة مع الجلسات العامة في جلسات الموائد المستديرة الرفيعة المستوى ومنتدى الأعمال التجارية والاستثمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد