ويكيبيديا

    "الأعمال الدولي لنزع السلاح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the international disarmament
        
    The Conference has the necessary expertise and potential for conducting negotiation on topical issues on the international disarmament agenda. UN ويمتلك المؤتمر الخبرات والإمكانيات اللازمة لإجراء مفاوضات بشأن قضايا الساعة المتعلقة بجدول الأعمال الدولي لنزع السلاح.
    I mentioned earlier the opportunities that are present for an end to the stalemate on the international disarmament and arms control agenda. UN لقد ذكرت آنفا الفرص السانحة للخروج من المأزق الذي آل إليه جدول الأعمال الدولي لنزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    The persistence of divergent views on the most pressing issues on the international disarmament agenda has once again affected the work of the Conference on Disarmament this year. UN ومرة ثانية، تأثرت أعمال مؤتمر نزع السلاح في العام الحالي، باستمرار الخلافات في وجهات النظر حول أشد القضايا إلحاحا على جدول الأعمال الدولي لنزع السلاح.
    Armenia firmly supports and welcomes the efforts of the Secretary-General to restructure the disarmament services in the Secretariat with the aim of revitalizing the international disarmament and non-proliferation agenda. UN تؤيد أرمينيا بقوة جهود الأمين العام وترحب بالجهود التي يبذلها لإعادة هيكلة إدارات نزع السلاح بالأمانة العامة بهدف تنشيط جدول الأعمال الدولي لنزع السلاح ومنع الانتشار.
    We have noticed a special interest of the Secretary-General to revitalize the question of the international disarmament agenda. UN ولاحظنا وجود اهتمام خاص لدى الأمين العام بتنشيط مسألة جدول الأعمال الدولي لنزع السلاح.
    We strongly believe that the absolute goal of a nuclear-free world must remain high on the international disarmament agenda. UN ونعتقد بشدة أن الهدف المطلق بجعل العالم خاليا من الأسلحة النووية يجب أن يظل مدرجا في جدول الأعمال الدولي لنزع السلاح.
    Let me conclude my statement by calling on all concerned parties to demonstrate the necessary political will and determination to move the international disarmament and non-proliferation agenda forward. UN وأود أن أختتم بياني بدعوة جميع الأطراف المعنية إلى إظهار الإرادة السياسية اللازمة والعزم على المضي قدماً بجدول الأعمال الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    At a time when the international disarmament agenda is under severe strain, the Disarmament Commission offers a unique opportunity for Member States to bridge differences and arrive at common approaches of a universal character. UN وفي وقت يتعرض جدول الأعمال الدولي لنزع السلاح لضغط شديد، تتيح هيئة نزع السلاح فرصة فريدة للدول الأعضاء لتضييق هوة الخلافات والتوصل إلى نهج مشتركة ذات طابع عالمي.
    The European Union appeals to all Member States to build on these positive, albeit modest, developments with a view to revitalizing the international disarmament agenda. UN ويناشد الاتحاد الأوروبي الدول الأعضاء جميعها تعزيز تلك التطورات الإيجابية، وإن كانت متواضعة، بغية تنشيط جدول الأعمال الدولي لنزع السلاح.
    The Non-Aligned Movement welcomes the restructuring of the Department for Disarmament Affairs into the Office for Disarmament Affairs as part of the Secretary-General's commitment to revitalize the international disarmament agenda. UN وترحب حركة عدم الانحياز بإعادة هيكلة إدارة شؤون نزع السلاح لتصبح مكتب شؤون نزع السلاح بوصفها جزءا من التزام الأمين العام بتنشيط جدول الأعمال الدولي لنزع السلاح.
    The Committee has the vital task of strengthening consensus on the international disarmament agenda and our common resolve to achieve specific steps to enhance international peace and security. UN إن هذه اللجنة تضطلع بمهمة حيوية تتمثل في تعزيز توافق الآراء بشأن جدول الأعمال الدولي لنزع السلاح وعزمنا المشترك على اتخاذ خطوات محددة لتعزيز السلام والأمن الدوليين.
    As you know, one of my personal priorities since my first day in office has been to revitalize the international disarmament agenda and strengthen the effectiveness of the United Nations itself in this area. UN وكما تعرفون، إن أحدى أولوياتي الشخصية منذ اليوم الأول الذي توليت فيه مهامي هي تنشيط جدول الأعمال الدولي لنزع السلاح وتعزيز فعَّالية الأمم المتحدة ذاتها في هذا المجال.
    Last October, I issued a five-point proposal to revitalize the international disarmament agenda. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر الماضي، أصدرت اقتراحاً من خمس نقاط لتنشيط جدول الأعمال الدولي لنزع السلاح.
    Full and strict adherence to and implementation of those agreements, the nonproliferation of other weapons of mass destruction, the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and the conclusion of an arms trade treaty must remain the top priorities of the international disarmament agenda. UN يجب أن يظل الالتزام الكامل والدقيق بتلك الاتفاقات وتنفيذها، وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل الأخرى، وبدء النفاذ المبكر لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وإبرام معاهدة لتجارة الأسلحة، على رأس أولويات جدول الأعمال الدولي لنزع السلاح.
    Malaysia concurs with the Secretary-General's view that the failure and deadlock that has characterized the major forums and instruments in the areas of disarmament, arms control and non-proliferation for the past few years have underlined the clear need to revitalize the international disarmament agenda through coordinated efforts, in which the United Nations should play a more effective role. UN وماليزيا متفقة مع رؤية الأمين العام بأن الفشل والمأزق اللذين اتسمت بهما المنتديات والصكوك الرئيسية في مجالات نزع السلاح، وتحديد الأسلحة وعد الانتشار طوال السنوات القليلة الماضية، أكدا الحاجة الواضحة إلى إعادة تنشيط جدول الأعمال الدولي لنزع السلاح عبر جهود منسقة، ينبغي للأمم المتحدة أن تؤدي فيها دورا أكثر فعالة.
    The EU welcomes this debate in the CD on effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons, in continuation of last year's focused structured debates dedicated to the issue, which remains important on the international disarmament and non-proliferation agenda. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بهذه المناقشة التي تجرى، في مؤتمر نزع السلاح بشأن الترتيبات الدولية الفعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها، متابعة للمناقشات المركزة والمنهجية التي كرِّست العام الماضي لهذا الموضوع الذي مازال يعتبر بنداً هاماً في جدول الأعمال الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    On 17 September, he sent a personal message -- which I was honoured to read out -- upon the opening of the fifty-first session of the IAEA's General Conference, underscoring that " We must redouble our efforts to revitalize the international disarmament and non-proliferation agenda, and rid the world of nuclear weapons " . (Press release SG/SM/11158) UN وفي 17 أيلول/سبتمبر، بعث الأمين العام رسالة شخصية -كان لي شرف تلاوتها - لدى افتتاح الدورة الحادية والخمسين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، شدد فيها على أنه " علينا أن نضاعف جهودنا لتنشيط جدول الأعمال الدولي لنزع السلاح ومنع الانتشار وتخليص العالم من الأسلحة النووية " . (البيان الصحفي SG/SM/11158)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد