Act with skill and care in all scientific work. | UN | :: التصرف بمهارة وتأن في جميع الأعمال العلمية. |
A growing body of scientific work also shows the importance of applying a gender perspective to adaptation. | UN | كما توضح مجموعة من الأعمال العلمية أهمية تطبيق المنظور الجنساني على التكيف. |
UNESCO has also prepared a code of conduct for scientists to help deter the use of scientific work for terrorist purposes. | UN | وأعدت اليونسكو أيضا مدونة لقواعد السلوك خاصة بالعلماء للمساعدة على ردع استعمال الأعمال العلمية في أغراض إرهابية. |
254. The Copyright and Neighbouring Rights Act governs relations arising in connection with the creation and use of works of science, literature or art, sound recordings, performances, productions and programmes broadcast by radio or cable. | UN | 254- وينطبق قانون حقوق المؤلف والحقوق الشبيهة بها العلاقات الناشئة فيما يتعلق بايجاد واستعمال الأعمال العلمية والأدبية أو الفنية، والتسجيلات الصوتية والأداءات، وعمليات الانتاج والبرامج التي تبث بالراديو أو عن طريق الكابل. |
The Secretariat would like to continue to provide regular information to the parties about new scholarly work that touches on the Montreal Protocol and issues of interest to parties. | UN | 36 - ترغب الأمانة في الاستمرار في تقديم معلومات منتظمة إلى الأطراف عن الأعمال العلمية الجديدة المتعلقة ببروتوكول مونتريال والمسائل ذات الاهتمام بالنسبة للأطراف. |
Protection of the moral and material interests resulting from scientific work 494 - 495 91 | UN | حماية المصالح المادية والمعنوية الناجمة عن الأعمال العلمية |
(iv) Capacity-building support in order to expand the publication of scientific work in least developed countries in peer-reviewed journals. | UN | ' 4` دعم بناء القدرات من أجل توسيع نطاق نشر الأعمال العلمية من أقل البلدان نموا في المجلات المحكمة. |
Preference is given to early career scientists who have not previously, or routinely, participated in Commission working groups and are actively seeking to participate in the scientific work of the Commission . | UN | وتعطي الأفضلية للعلماء في بداية مشوارهم المهني الذين لم يشاركوا من قبل، أو بصفة منتظمة، في الأفرقة العاملة للهيئة ويسعون إلى المشاركة العملية في الأعمال العلمية للهيئة. |
(iii) Provide information, upon request by the Commission, on a variety of scientific topics for the latest scientific work or acquired data; | UN | ' 3` تقديم المعلومات، بناء على طلب اللجنة، عن مجموعة متنوعة من المواضيع العلمية لأغراض أحدث الأعمال العلمية أو البيانات التي يتم الحصول عليها؛ |
A secretariat is needed to develop cooperative arrangements with national, regional and global agencies to bring together existing and developing scientific work for the assessment. | UN | وتبرز الحاجة إلى إنشاء الأمانة من أجل وضع ترتيبات التعاون مع الوكالات الوطنية والإقليمية والعالمية بغية جمع الأعمال العلمية المتعلقة بالتقييم سواء كانت موجودة أو ناشئة. |
Regarding improving scientific research and data collection and sharing, the interim measures provide for the collection of information to facilitate the scientific work associated with the implementation of the measures. | UN | وفيما يتعلق بتحسين البحث العلمي وجمع المعلومات وتقاسمها، تتكفل التدابير المؤقتة بجمع المعلومات من أجل تيسير الأعمال العلمية المصاحبة لتنفيذ التدابير. |
Much of the IAEA's scientific work is focused on the transfer of peaceful nuclear technology in the fields of health, agriculture, industry, water management and preservation of the environment. | UN | وتتركز الأعمال العلمية للوكالة في معظمها على نقل التكنولوجيا النووية السلمية في ميادين الصحة، والزراعة، والصناعة، وإدارة المياه، وحفظ البيئة. |
...there should be clear establishment of the incompatibility of scientific work in biotechnology with a hostile use of results in armed conflict or towards other objectives which are not directly linked with sustainable development or the benefit of humanity | UN | ينبغي النص صراحة على أن الأعمال العلمية في مجال التكنولوجيا الأحيائية لا تتفق مع استخدام نتائجها استخداماً عدائياً في النـزاع المسلح أو لتحقيق أهداف أخرى لا صلة مباشرة لها بالتنمية المستدامة أو بما فيه صالح الإنسانية |
The GMA must have, as an integral component, the means to foster substantial capacity building in multiple regions, in cooperation with relevant United Nations agencies and programmes, in order to perform the scientific work needed around the globe. | UN | :: يجب أن تتوفر لعملية التقييم العالمي للبيئة البحرية، باعتبارها عملية متكاملة، الوسيلة لتنظيم عمليات كبرى لبناء القدرات في مناطق متعددة بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها ذات الصلة سعيا إلى أداء الأعمال العلمية المطلوبة في شتى أرجاء العالم. |
185. New Zealand played a leading role in the scientific work on bottom fishing in the CCAMLR Area. | UN | 185 - وقد اضطلعت نيوزيلندا بدور قيادي في الأعمال العلمية المتصلة بصيد الأسماك في قاع البحار بمنطقة لجنة حفظ الموارد البحرية الحيّة في القارة المتجمدة الجنوبية. |
Thanks to the scientific work of the Intergovernmental Panel on Climate Change and of thousands of scientists and researchers and to awarenessraising efforts by civil society, the world recognizes the urgency of the climate challenge. | UN | 13 - بفضل الأعمال العلمية التي قام بها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيُّر المناخ وآلاف من الأخصائيين العلميين والباحثين وبفضل جهود التوعية من المجتمع المدني، يُدرِك العالم الحالة الملحّة للتحدّي الخاص بالمناخ. |
It states that works of science, literature or art resulting from creative activity are copyright, irrespective of their purpose, artistic value or means of expression (art. 6, para. 1). | UN | وينص القانون على أن الأعمال العلمية أو الأدبية أو الفنية الناجمة عن أنشطة إبداعية خاضعة لحقوق المؤلف، بغض النظر عن الغرض منها أو قيمتها الفنية أو وسيلة التعبير عنها (المادة 6، الفقرة 1). |
570. The main regulation for protecting rights to intellectual property is the 1993 Russian Federation Act entitled „Authors' rights and associated rights " , which governs relations arising in connection with the creation and use of works of science, literature and the arts, phonograms, stage performances, organisations for broadcasting on the air or by cable. | UN | 570- والصك القانوني الرئيسي في ميدان حماية حقوق الملكية الفكرية هو قانون الاتحاد الروسي لعام 1996 " بشأن حقوق التأليف والحقوق ذات الصلة " ، المنظم للعلاقات الناجمة عن تأليف واستخدام الأعمال العلمية والأدبية والفنية والصوتية والعروض، والمتعلق كذلك بتنظيم البث الهرتزي وبالكابل. |
2. There is a substantial body of scholarly work on the historical foundations of the doctrine and the ongoing effects on indigenous peoples globally. | UN | 2 - وتتوافر مجموعة كبيرة من الأعمال العلمية(2) المتعلقة بالأسس التاريخية التي يقوم عليها المبدأ والآثار المستمرة على الشعوب الأصلية في العالم. |