ويكيبيديا

    "الأعمال القضائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • judicial work
        
    • the judicial
        
    • judicial acts
        
    • judicial business
        
    • judicial functionalities
        
    A. Case-related costs in 2007-2008 -- judicial work related to cases UN التكاليف المتصلة بالقضايا في الفترة 2007-2008 الأعمال القضائية المتصلة بالقضايا
    judicial work related to cases UN الأعمال القضائية المتصلة بالقضايا القضاة
    Since the completion of the remaining judicial work of the Tribunal is occurring in phases, a phased transfer of records with long-term to permanent value will be performed until the end of the mandate of the Tribunal. UN وحيث إن الأعمال القضائية المتبقية للمحكمة ستستكمل على مراحل، فسيتواصل تدريجيا حتى انتهاء فترة ولاية المحكمة نقل السجلات التي لها قيمة طويلة المدى أو قيمة دائمة.
    It is stated that both the judicial work and the administrative work in the Registrar's Office have increased, in particular the electronic and telephone communications with the Office, as well as visits to it. UN ويُذكر أن الأعمال القضائية والإدارية على حد سواء زادت في مكتب رئيس قلم المحكمة، ولا سيما الاتصالات الإلكترونية والهاتفية مع المكتب، وكذلك الزيارات التي يستقبلها.
    23. During the reporting period, the Mechanism handled a significant amount of judicial work. UN 23 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تعاملت الآلية مع قدر كبير من الأعمال القضائية.
    20. During the reporting period, the Mechanism addressed a significant amount of judicial work. UN 20 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنجزت الآلية قدرا كبيرا من الأعمال القضائية.
    Judges in 2015-2016 -- judicial work not related to cases UN القضاة في الفترة 2015-2016 - الأعمال القضائية غير المتصلة بالقضايا
    Case-related costs in 2015-2016 -- judicial work related to urgent proceedings In United States dollars UN التكاليف المتصلة بالقضايا في الفترة 2015-2016 - الأعمال القضائية المتصلة بالدعاوى القضائية العاجلة
    Case-related costs in 2015-2016 -- judicial work related to Case No. 21 UN التكاليف المتصلة بالقضايا في الفترة 2015-2016 - الأعمال القضائية المتصلة بالقضية رقم 21
    Judges in 2013-2014 -- judicial work not related to cases UN القضاة في الفترة 2013/2014 - الأعمال القضائية غير المتصلة بالقضايا
    Case-related costs in 2013-2014 -- judicial work related to urgent proceedings In United States UN التكاليف المتصلة بالقضايا في الفترة 2013-2014 - الأعمال القضائية المتصلة بالدعاوى القضائية العاجلة
    Case-related costs in 2013-2014 -- judicial work related to Case No. 18 UN التكاليف المتعلقة بالقضايا في الفترة 2013-2014 - الأعمال القضائية المتصلة بالقضية رقم 18
    Case-related costs in 2013-2014 -- judicial work related to Case No. 19 UN التكاليف المتعلقة بالقضايا في الفترة 2013-2014 - الأعمال القضائية المتصلة بالقضية رقم 19
    As can be seen, given the remarkable increase in the number of cases on its docket, the Court is now dealing with more than a few cases on a parallel basis, thereby making its best endeavour to eliminate a backlog of judicial work. UN وكما ترون، وفي ضوء الزيادة الملحوظة في عدد القضايا الموجودة في سجلاتها، تتعامل المحكمة الآن مع أكثر من قضية في آن واحد، حيث تبذل قصارى جهدها للانتهاء من الأعمال القضائية المتأخرة.
    Annex V Judges in 2009-2010 -- judicial work not related to cases UN القضاة في الفترة 2009/2010 - الأعمال القضائية غير المتصلة بالقضايا
    Case-related costs in 2009-2010 -- judicial work related UN التكاليف المتصلة بالقضايا في الفترة 2009-2010 الأعمال القضائية المتصلة بالقضايا
    Judges in 2007-2008 -- judicial work not related to cases UN الخامس - القضاة في الفترة 2007/2008 - الأعمال القضائية غير المتصلة بالقضايا
    judicial work of the Tribunal in 2000 UN خامسا - الأعمال القضائية للمحكمة في عام 2000
    As a firm believer in judicial independence, we shall restrict our observation on the judicial functions to a limited number of points. UN وبوصفنا من أقوي المؤمنين بالاستقلال القضائي سنقصر ملاحظتنا بشأن الأعمال القضائية على عدد محدود من النقاط.
    The letter rogatory is a means by which procedural judicial acts that do not depend on a judgement, such as summonses, service of process, assessments and the like, are complied with or enforced. UN ويشكل التفويض القضائي وسيلة لتطبيـــــق أو إنفاذ الأعمال القضائية الإجرائية التي لا تعتمد على صدور حكم بها، من قبيل الاســـــتدعاءات، أو تسـليم الأوامـر القضائية، أو أعمال التقييم، وما شابه ذلك.
    The Ministry is not a judicial body and, therefore, does not interfere in judicial business, nor does it issue any directives or orders to the courts in connection with cases brought before them. UN والوزارة ليست جهة قضائية، ولا تتدخل في الأعمال القضائية كما لا يصدر عنها إلى المحاكم أي توجيهات أو أوامر تتعلق بالقضايا المعروضة عليها.
    All major judicial functionalities of the Court (e.g. case initiation and indexing, docketing and related record-keeping, hearings, judgements and sentencing, security, management and statistical reports, etc.) will be covered by the system. UN وسوف يغطي هذا النظام كل الأعمال القضائية الرئيسية للمحكمة (مثلا، تحريك القضايا والفهرسة، التسجيل في جدول القضايا وما يتصل بذلك من حفظ السجلات، جلسات الاستماع إلى الإفادات، والأحكام القضائية وإنزال العقوبات، والأمن، والإدارة، والتقارير الإحصائية... الخ).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد