ويكيبيديا

    "الأعمال المتساوية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • work of equal
        
    • work for equal
        
    It should also ensure that women receive equal pay for work of equal value. UN وينبغي لها أيضاً أن تكفل للنساء المساواة بالرجل في الأجر لقاء الأعمال المتساوية في القيمة.
    It should also ensure that women receive equal pay for work of equal value. UN وينبغي لها أيضاً أن تكفل للنساء المساواة بالرجل في الأجر لقاء الأعمال المتساوية في القيمة.
    The feasibility study on equal pay for work of equal value recommended a suasive approach for implementing equal pay for work of equal value in Hong Kong rather than making it mandatory through legislation. UN وقد أوصت دراسة الجدوى بشأن المساواة في الأجر عن الأعمال المتساوية في القيمة باتباع نهج يقوم على الإقناع لتنفيذ هذا المبدأ في هونغ كونغ وليس جعله إلزاميا من خلال التشريع.
    The provision proceeds to guarantee fair wages and equal remuneration for work of equal value without distinction or discrimination of any kind, in particular on basis of gender, disability or race. UN ويضمن الحكم بعد ذلك مرتّبات عادلة وأجورا متساوية لقاء الأعمال المتساوية في القيمة دون تفريق أو تمييز من أي نوع ولاسيما على أساس الجنس أو الإعاقة أو العرق.
    Information on how exactly it addresses the gender pay gap and promotes equal pay for work for equal value UN معلومات عن كيفية معالجة أمر الفجوة القائمة بين الجنسين في الأجر، والعمل على تحقيق المساواة في الأجر المدفوع مقابل الأعمال المتساوية في القيمة
    The Committee also requests the State party to adopt in its relevant policies the principle of equal pay for work of equal value as provided for in the Covenant, to reduce the wage gap between men and women, and to provide detailed information on these matters in its second periodic report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أيضاً أن تعتمد في سياساتها ذات الصلة مبدأ الأجر المتساوي عن الأعمال المتساوية في القيمة على النحو المنصوص عليه في العهد، وأن تقلص الفجوة في الأجور بين الرجال والنساء، وأن توفر معلومات مفصلة بشأن هذه المسائل في تقريرها الدوري القادم.
    The Labor Code foreseen in Article 115, paragraph (3) the principle of equal pay for work of equal value. UN ينص قانون العمل في المادة 115، الفقرة (3) على مبدأ تساوي الأجور عن الأعمال المتساوية في القيمة.
    Please provide information on the outcome of the study and on the use of recommendations made in policy aiming at ensuring de facto equal remuneration for work of equal value. UN يرجى تقديم معلومات عن نتائج هذه الدراسة وعن استخدام توصياتها في السياسات التي تستهدف ضمان المساواة الفعلية في الأجور عن الأعمال المتساوية في القيمة.
    A second conference on equal pay for work of equal value was held in 2001 to share international best practices in the field of pay equality. UN وعقد أيضا مؤتمر ثان عن المساواة في الأجر عن الأعمال المتساوية في القيمة في عام 2001 لتبادل أفضل الممارسات الدولية في مجال المساواة في الأجر.
    37. The Committee strongly recommends that the State party take measures to reduce the inequalities in wages between Jews and Arabs, in conformity with the principle of equal pay for work of equal value, as enshrined in article 7 of the Covenant. UN 37- وتوصي اللجنة بشدة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير لخفض التفاوت في الأجور بين اليهود والعرب، طبقاً لمبدأ المساواة في الأجر عن الأعمال المتساوية في القيمة، وفقاً لنص المادة 7 من العهد.
    187. Although equal pay for work of equal value is recognized in the Constitution, women are estimated to receive 32.5% less than men for their paid work nationwide. UN 187 - وبالرغم من أن الدستور يقر مبدأ المساواة في الأجر عن الأعمال المتساوية في القيمة، يُقدر أن النساء يحصلن عن الأعمال المأجورة على عائد أقل من عائد الرجال بنسبة 32.5 في المائة على الصعيد الوطني.
    151. In Uzbekistan, there is no unequal remuneration for work of equal value, or worse conditions for women than for men. UN 151- ولا تعرف أوزبكستان عدم المساواة في الأجر عن الأعمال المتساوية في القيمة أو تعرض المرأة لظروف عمل أسوأ من ظروف عمل الرجل.
    280. The Committee strongly recommends that the State party take measures to reduce the inequalities in wages between Jews and Arabs, in conformity with the principle of equal pay for work of equal value, as enshrined in article 7 of the Covenant. UN 280- وتوصي اللجنة بشدة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير لخفض التفاوت في الأجور بين اليهود والعرب، طبقاً لمبدأ المساواة في الأجر عن الأعمال المتساوية في القيمة، وفقاً لما تنص عليه المادة 7 من العهد.
    The Committee recommends that the State party intensify voluntary measures towards reducing the inequality between men and women in both the public and private sectors, and to strictly enforce equal pay for work of equal value. UN توصي اللجنةُ الدولةَ الطرف باتخاذ المزيد من التدابير الطوعية للحد من عدم المساواة بين الرجال والنساء في القطاعين العام والخاص، وبالإنفاذ الدقيق لمبدأ التساوي في الأجور لقاء الأعمال المتساوية في القيمة.
    Please provide information on the measures taken to ensure equal remuneration for men and women for work of equal value and indicate the number of women working as State employees who have benefited from the 60,000 CFA francs wages rise undertaken by the State. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت لضمان تساوي الرجال والنساء في الأجر لقاء الأعمال المتساوية في القيمة، وبيان عدد النساء اللواتي يعملن كموظفات في الدولة واللواتي يستفدن من رفع الدولة للأجور بمبلغ 000 60 فرنك.
    The Committee recommends that the State party intensify voluntary measures towards reducing the inequality between men and women in both the public and private sectors, and to strictly enforce equal pay for work of equal value. UN توصي اللجنةُ الدولةَ الطرف باتخاذ المزيد من التدابير الطوعية للحد من عدم المساواة بين الرجال والنساء في القطاعين العام والخاص، وبالإنفاذ الدقيق لمبدأ التساوي في الأجور لقاء الأعمال المتساوية في القيمة.
    22. The Committee is concerned about the widespread discrimination against women, in particular in their access to the labour market, to equal pay for work of equal value and to adequate representation at all levels of decision-making bodies of the State party. UN 22- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء انتشار التمييز ضد المرأة، وخاصة التمييز في إمكانية دخولها سوق العمل، وفي المساواة في الأجر لقاء الأعمال المتساوية في القيمة، والتمثيل الكافي على جميع مستويات هيئات صنع القرار في الدولة الطرف.
    26. Ms. Schöpp-Schilling asked for the new definition of equal pay for work of equal value and wished to know how it contributed to reducing the pay gap and whether the cases cited in the responses had led to collective bargaining. UN 26 - السيدة شوب - شيلينغ: طلبت التعريف الجديد للمساواة في الأجور مقابل الأعمال المتساوية في القيمة، وقالت إنها تَوَدُّ أن تعرف كيف يساهم هذا التعريف في تضييق الفجوة بين الأجور وإن كانت الحالات المشار إليها في الردود قد أدت إلى المساومة الجماعية.
    15. The Committee, in its previous concluding comments, was concerned about ongoing discrepancies in salaries and wages between women and men for work of equal value and recommended the adoption of policies to eradicate the pay discrimination against women (A/58/38 (Part 1), paras. 314 and 315). UN 15 - في تعليقاتها الختامية السابقة، أعربت اللجنة عن قلقها إزاء استمرار الفروق القائمة في الأجور بين النساء والرجال على الأعمال المتساوية في القيمة، وأوصت بوضع سياسات للقضاء على التمييز في الأجور ضد المرأة (A/58/38 (Part I)، الفقرتان 314 و 315).
    366. Seychelles ratified the ILO Convention No. 100, Equal Remuneration for Men and Women Workers for work of equal Value and No. 111, Discrimination in respect of Employment and Occupation on 23 November, 2000. UN 366- صدقت سيشيل في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 المتعلقة بالمساواة بين العمال والعاملات في الأجور عن الأعمال المتساوية في القيمة والاتفاقية رقم 111 المتعلقة بالتمييز في الاستخدام والمهنة.
    In 2008 the ILO Committee of Experts reiterated previous concerns and urged the United Arab Emirates to amend its employment legislation to include the concept of " work for equal value. " UN 24- في عام 2008، أكدت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية مجدداً ما أعربت عنه من مخاوف في السابق، وحثت الإمارات العربية المتحدة على تعديل قانون العمل لديها ليتضمن مفهوم " الأعمال المتساوية في القيمة " ().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد