ويكيبيديا

    "الأغلبيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • majorities
        
    • majority communities
        
    This, however, should apply to practices of both majorities and minorities. UN غير أن هذا ينبغي سريانه على ممارسات كل من الأغلبيات والأقليات.
    This provision should counteract tendencies towards fundamentalist or closed religious or ethnic groups, which can be as much affected by xenophobia and intolerance as the majorities. UN ويحتمل أن يتصدى هذا الحكم للاتجاه نحو المجموعات الدينية أو الإثنية المغلقة الأصولية التي يمكنها أن تصاب بكراهية الأجانب والتعصب مثلها كمثل الأغلبيات.
    This, however, should apply to practices of both majorities and minorities. UN غير أن هذا ينبغي سريانه على ممارسات كل من الأغلبيات والأقليات.
    This provision should counteract tendencies towards fundamentalist or closed religious or ethnic groups, which can be as much affected by xenophobia and intolerance as the majorities. UN ويحتمل أن يتصدى هذا الحكم للاتجاه نحو الجماعات الدينية أو الإثنية المغلقة الأصولية التي يمكنها أن تصاب بكراهية الأجانب والتعصب مثلها كمثل الأغلبيات.
    And because it is a reality, it should be expanded for the benefit of the great majorities in the spirit of a global civic compact. UN ولأنها حقيقة واقعة، ينبغي أن تتوسّع لصالح الأغلبيات العظمى في إطار ميثاق مدني عالمي.
    Otherwise they would run serious risks of being subjected to discrimination, prevented from asserting their identity, and limited to the exclusive use of the language of the majorities in the societies in which they live. UN وفي غياب هذه الحرية، فإنها سوف تتعرَّض لأخطار حقيقية تتمثل في خضوعها للتمييز، وحرمانها من تأكيد هويتها، وتُرغَم على أن تقتصر على استعمال لغة الأغلبيات في المجتمعات التي تعيش فيها، دون سواها.
    The new coalition represented one of the largest majorities in the history of the Knesset, holding 94 of its 120 seats. UN ومثل الائتلاف الجديد واحدة من أكبر الأغلبيات في تاريخ الكنيست، إذ شغل 94 من بين 120 مقعدا.
    Such procedure may include specified majorities required for the adoption of particular decisions. UN وقد تتضمن هذه الإجراءات تحديد الأغلبيات اللازمة لاعتماد قرارات معينة.
    Such procedures may include specified majorities required for the adoption of particular decisions. UN وقد تتضمن هذه الإجراءات تحديد الأغلبيات اللازمة لاعتماد قرارات معينة.
    Cultures and languages of minorities should be made accessible to the majorities as a means of encouraging interaction and conflict prevention in pluri-ethnic societies. UN وينبغي تمكين الأغلبيات من الاطلاع على ثقافات الأقليات ولغاتها كوسيلة لتشجيع التفاعل ومنع المنازعات في المجتمعات متعددة الإثنيات.
    Mr. Alfonso Martínez stressed the importance of ensuring that the cultures and languages of minorities was accessible to the majorities as a means to encourage interaction and conflict prevention in pluri-ethnic societies. UN وأكد السيد ألفونسو مارتينيز على أهمية وصول الأغلبيات إلى ثقافات ولغات الأقليات كوسيلة لتشجيع التفاعلات فيما بينهما ومنع المنازعات في المجتمعات المتعددة الإثنيات.
    It was warned that there were risks to individual human rights when accommodating collective rights, although it was pointed out that this was applicable for both majorities and minorities. UN وحذروا من وجود مخاطر على حقوق الإنسان الفردية عند تحديد الحقوق الجماعية، إلا أنهم أشاروا إلى أن ذلك ينطبق على كل من الأغلبيات والأقليات.
    It discussed ways in which insolvency laws dealt with the voting procedures for approval of plans, the kinds of voting majorities required and the division of voters into classes of creditors. UN ويناقش الطرق التي تحددها قوانين الإعسار لمعالجة اجراءات التصويت للموافقة على الخطط، وأنواع الأغلبيات المطلوبة في التصويت، وتقسيم المشاركين في التصويت الى فئات من الدائنين.
    Not only do these groups have different needs vis-à-vis " majorities " , but they also differ substantially among themselves. UN وليس لهذه الجماعات احتياجات مختلفة تجاه " الأغلبيات " فحسب بل تختلف احتياجاتها فيما بينها أيضاً.
    Colombia, along with the Uniting for Consensus movement, has proposed a formula that seeks to integrate the majorities through regional autonomy taking account of the characteristics of each group. UN وقد اقترحت كولومبيا بالاشتراك مع جانب حركة الاتحاد من أجل توافق الآراء صيغة تلتمس دمج الأغلبيات في مجموعات إقليمية قائمة بذاتها مع مراعاة خصائص كل من هذه المجموعات.
    He also recommended that the political representation of minority communities and their participation in public life in general should be extended, and highlighted the importance of education as a means of building new relationships between majorities and minorities. UN وأوصى أيضا بتوسيع نطاق التمثيل السياسي للأقليات وزيادة مشاركتها في الحياة السياسية عموماً، وشدد على أهمية التعليم بوصفه وسيلة لإقامة علاقات جديدة بين الأغلبيات والأقليات.
    This principle is important, because Governments or persons belonging to majorities are often tolerant of persons of other national or ethnic origins until such time as the latter assert their own identity, language and traditions. UN إن هذا المبدأ مهم، ذلك أن الحكومات أو الأشخاص الذين ينتمون إلى الأغلبيات غالبا ما يكونون متسامحين مع الأشخاص من أصل قومي أو إثني مختلف إلى أن يصرّ هؤلاء على هويتهم ولغتهم وتقاليدهم الخاصة بهم.
    Cultures and languages of minorities should be made accessible to the majorities as a means of encouraging interaction and conflict prevention in pluri-ethnic societies. UN وينبغي تمكين الأغلبيات من الاطلاع على ثقافات الأقليات ولغاتها كوسيلة لتشجيع التفاعل ومنع المنازعات في المجتمعات متعددة الإثنيات.
    Furthermore progress has been made in joining ethnically divided institutions, and a degree of cooperation between the moderate majorities of the main political parties has started to emerge. UN وفضلا عن ذلك، أمكن إحراز تقدم في مجال الجمع بين مؤسسات مقسمة على أساس عرقي. وثمة درجة من التعاون بين الأغلبيات المعتدلة في الأحزاب السياسية الرئيسية آخذة في الظهور.
    Some success has been made in joining divided institutions and a degree of cooperation between the moderate majorities of the main political parties has started to emerge. UN وتحقق قدر من النجاح في ضم المؤسسات المقسمة وبدأ ظهور قدر من التعاون بين الأغلبيات المعتدلة في الأحزاب السياسية الرئيسية.
    Affirmative action programmes can, however, be a point of contention for majority communities, in particular when poorer members of majority communities perceive that they are losing out. UN إلا أن برامج التمييز الإيجابي قد تكون محل نزاع داخل الأغلبيات، وخاصة عندما يرى الفقراء من هذه الأغلبيات أنهم هم الخاسرون في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد