Upon comparison, four candidates had obtained the required majority both in the General Assembly and in the Security Council. | UN | وعند مقارنة النتيجتين، تبين أنّ أربعة مرشحين حصلوا على الأغلبية اللازمة في الجمعية العامة ومجلس الأمن معا. |
Upon comparison, four candidates had obtained the required majority both in the General Assembly and in the Security Council. | UN | وعند مقارنة النتيجتين، تبين أنّ أربعة مرشحين حصلوا على الأغلبية اللازمة في الجمعية العامة ومجلس الأمن معا. |
The President informed the members of the Council that in the second ballot, one candidate had received the required majority. | UN | وأبلغ الرئيس أعضاء المجلس بأنّ مرشحا حصل على الأغلبية اللازمة في الاقتراع الثاني. |
majority required and meaning of the expression " Members present and voting " | UN | الأغلبية اللازمة ومعنى اصطلاح ' ' الأعضاء الحاضرون والمشتركون في التصويت`` |
majority required and meaning of the expression " Members present and voting " | UN | الأغلبية اللازمة ومعنى اصطلاح ' ' الأعضاء الحاضرون والمشتركون في التصويت`` |
When only one person or Member is to be elected and no candidate obtains in the first ballot the majority required, a second ballot shall be taken, which shall be restricted to the two candidates obtaining the largest number of votes. | UN | إذا أُريد انتخاب شخص واحد أو عضو واحد فقط ولم يحصل أي مرشح في الاقتراع الأول على الأغلبية اللازمة. يجري اقتراع ثان يقتصر على المرشحين اللذين حصلا على أكبر عدد من الأصوات. |
The President further informed the Council members that in the simultaneous balloting in the General Assembly, no candidate had received the required majority, and that therefore both bodies would suspend their respective meetings until the afternoon. | UN | وأبلغ الرئيس أعضاء المجلس أيضا بأنّ أيا من المرشحين لم يحصل على الأغلبية اللازمة في الاقتراع الذي جرى في الوقت نفسه في الجمعية العامة وبأن الهيئتين، بالتالي، سترفعان جلستيهما حتى بعد الظهر. |
Upon comparison, it was seen that four candidates had obtained the required majority both in the General Assembly and in the Security Council. | UN | وعند مقارنة النتيجتين، تبين أنّ أربعة مرشحين حصلوا على الأغلبية اللازمة في الجمعية العامة ومجلس الأمن معا. |
On the second round of balloting none of the countries obtained the required majority. | UN | وفي الجولة الثانية من الاقتراع، لم يحصل أي بلد على الأغلبية اللازمة. |
On the second round of balloting, neither of the two countries obtained the required majority. | UN | وفي جولة الثانية من الاقتراع، لم يحصل أي من البلدين على الأغلبية اللازمة. |
The President of the Council informed members of the Council that in the second ballot, one candidate had received the required majority. | UN | وأبلغ رئيس المجلس أعضاء المجلس بأنّ مرشحا حصل على الأغلبية اللازمة في الاقتراع الثاني. |
The President of the Council informed members of the Council that in the third ballot, one candidate had received the required majority. | UN | وأبلغ رئيس المجلس أعضاء المجلس بأنّ مرشحا حصل على الأغلبية اللازمة في الاقتراع الثالث. |
The President of the Council informed members of the Council that in the fourth ballot, one candidate had received the required majority. | UN | وأبلغ رئيس المجلس أعضاء المجلس بأنّ مرشحا حصل على الأغلبية اللازمة في الاقتراع الرابع. |
When only one person or Member is to be elected and no candidate obtains in the first ballot the majority required, a second ballot shall be taken, which shall be restricted to the two candidates obtaining the largest number of votes. | UN | إذا أُريد انتخاب شخص واحد أو عضو واحد فقط ولم يحصل أي مرشح في الاقتراع الأول على الأغلبية اللازمة. يجري اقتراع ثان يقتصر على المرشحين اللذين حصلا على أكبر عدد من الأصوات. |
When two or more elective places are to be filled at one time under the same conditions, those candidates obtaining in the first ballot the majority required shall be elected. | UN | إذا أريد شغل منصبين أو أكثر من المناصب الانتخابية في وقت واحد وبشروط واحدة، يُنتخب المرشحون الذين حصلوا في الاقتراع الأول على الأغلبية اللازمة. |
Upon resumption of balloting, if no candidate obtains in the first ballot the majority required, further ballots shall be taken, which shall be restricted to the candidates obtaining the two largest number of votes. | UN | عند استئناف الاقتراع، وإذا لم يحصل أي مرشح على الأغلبية اللازمة في الجولة الأولى للاقتراع، تجري جولات أخرى تقتصر على المرشحين الذين أحرز أعلى أكبر عددين من الأصوات. |
Upon resumption of balloting, if no candidate obtains in the first ballot the majority required, further ballots shall be taken, which shall be restricted to the candidates obtaining the two largest number of votes. | UN | عند استئناف الاقتراع، وإذا لم يحصل أي مرشح على الأغلبية اللازمة في الجولة الأولى للاقتراع، تجري جولات أخرى تقتصر على المرشحين الذين أحرز أعلى أكبر عددين من الأصوات. |
When two or more elective places are to be filled at one time under the same conditions, those candidates obtaining in the first ballot the majority required shall be elected. | UN | إذا أريد شغل منصبين أو أكثر من المناصب الانتخابية في وقت واحد وبشروط واحدة، يُنتخب المرشحون الذين حصلوا في الاقتراع الأول على الأغلبية اللازمة. |
majority required | UN | الأغلبية اللازمة |
majority required | UN | الأغلبية اللازمة |
But effectiveness is not exclusively a function of the decision-making procedure, that is, how easily the necessary majority vote is obtained for a resolution. | UN | لكن الفعالية لا تكمن حصرا في إجراءات صنع القرار، أي سهولة الحصول على الأغلبية اللازمة للتصويت لصالح قرار ما. |
A suggestion was that the Guide might need to address what would occur where the plan was not approved by the requisite majority. | UN | وقدّم اقتراح مؤداه أنه قد يكون من الضروري أن يتناول الدليل ما سيحدث في حالة عدم موافقة الأغلبية اللازمة على الخطة. |
The former Governor of Kabul, Haji Din Mohammad, did not garner the majority necessary for confirmation as Minister of Tribal Affairs. | UN | ولم يحصل حاجي دين محمد، محافظ كابل السابق، على الأغلبية اللازمة لتثبيته وزيرا للشؤون القبلية. |