ويكيبيديا

    "الأفراد والموارد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • personnel and resources
        
    • people and resources
        
    • of personnel and
        
    We cannot accept the establishment of peacekeeping operations that lack personnel and resources to the point of being irrelevant. UN ولا يمكننا أن نقبل إنشاء عمليات لحفظ السلام تفتقر إلى الأفراد والموارد إلى درجة تصبح فيها غير ذات أهمية.
    Those changes increasingly gave rise to shortages of personnel and resources on the ground; it was therefore important to prioritize the objectives of each peacekeeping mission and to look for new approaches to help them succeed. UN وتؤدي تلك التغيرات بصورة متزايدة إلى نقص الأفراد والموارد في الميدان؛ ولذلك فمن المهم تحديد الأولويات ضمن أهداف كل بعثة من بعثات حفظ السلام والبحث عن نُهج جديدة لمساعدتها على النجاح.
    We take note of the recommendations in the report of the Secretary-General (S/2008/434) on a greater coordinating role for UNAMA, which would require further personnel and resources. UN ونحيط علما بالتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام (S/2008/434) بشأن زيادة دور التنسيق الذي تضطلع به البعثة، والذي يتطلب توفير المزيد من الأفراد والموارد.
    5. Canada defines " military necessity " as the justification of the use of force not forbidden by IHL, to the extent necessary in order to achieve the complete submission of an enemy at the earliest possible moment with the least possible expenditure of personnel and resources. UN 5- تعرِّف كندا " الضرورة العسكرية " بأنها مبرر استخدام القوة الذي لا يحظره القانون الإنساني الدولي، بالقدر الضروري لتحقيق الخضوع التام لعدو في أقرب وقت ممكن بأقل نفقات ممكنة من الأفراد والموارد.
    IOM had developed several programmes to foster such ties, enhancing the mobility of people and resources, which translated into returns, investment and establishment of microenterprises and job creation. UN وقد أنشأت المنظمة الدولية للهجرة برامج عديدة لتعزيز هذه الروابط، مما يدعم تحرك الأفراد والموارد الذي يترجم بالتالي إلى عوائد واستثمارات، فضلا عن إنشاء مشاريع فردية صغيرة وخلق فرص للعمل.
    The United Nations had already made a big investment in terms of personnel and finances to the peace process in Western Sahara. UN فاﻷمم المتحدة تسهم بالفعل مساهمة كبيرة في عملية السلم في الصحراء الغربية بتوفيرها اﻷفراد والموارد المالية.
    173. The Security Council should consider enhancing the capacity -- through additional personnel and resources -- of the Panel to provide information on individuals who impede the peace process, constitute a threat to stability, commit violations of international humanitarian or human rights law, or are responsible for offensive military overflights. UN 173- ينبغي لمجلس الأمن أن ينظر في تعزيز قدرة الفريق - بتزويده بالمزيد من الأفراد والموارد - بما يتيح له توفير المعلومات عن الأشخاص الذين يعرقلون عملية السلام، أو يشكلون تهديدا للاستقرار، أو يرتكبون انتهاكات للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان، أو يكونون مسؤولين عن عمليات التحليقات العسكرية.
    (c) That the Panel of Experts on the Sudan be supported with the additional capacity in terms of personnel and resources necessary to coordinate the monitoring and investigation of violations of this extended embargo and to liaise accordingly with regional peacekeeping missions; UN (ج) دعم فريق الخبراء المعني بالسودان بالقدرات الإضافية من حيث الأفراد والموارد اللازمة لتنسيق رصد هذا الحظر الموسّع والتحقيق في انتهاكاته والاتصال ببعثات حفظ السلام الإقليمية بناء على ذلك؛
    7. ASEAN member States currently contributed almost 4,000 peacekeepers to 14 United Nations peacekeeping operations and would be sending additional personnel and resources to a number of peacekeeping operations by the end of 2010; such contributions highlighted its commitment to international peace and security. UN 7 - ومضى يقول إن الدول الأعضاء في الرابطة تساهم حاليا بما يقرب من 000 4 من حفظة السلام في 14 عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وسترسل المزيد من الأفراد والموارد إلى عدد من عمليات حفظ السلام بحلول نهاية عام 2010؛ وتلقى مثل هذه الإسهامات الضوء على التزام الرابطة بالسلم والأمن الدوليين.
    67. Mr. Avidar-Walzer (Israel) said that it was increasingly important to evaluate the situation on the ground and to prioritize objectives as peacekeeping missions grew in size, scope and complexity while the United Nations confronted growing shortages of personnel and resources. UN 67 - السيد أفيدار - والزر (إسرائيل): قال إنه من المهم كثيراً تقييم الحالة على أرض الواقع ووضع أولويات للأهداف حيث تزداد بعثات حفظ السلام في الحجم والنطاق والتعقيد بينما تواجه الأمم المتحدة نقصاً متزايداً في الأفراد والموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد