The Section's regional teams continued to advocate women's participation in political life. | UN | وتواصل الأفرقة الإقليمية التابعة للقسم الدعوة إلى مشاركة النساء في الحياة السياسية. |
UNEP will also help to ensure the alignment and coherence of UNEP and United Nations activities through United Nations regional coordination structures such as the United Nations Development Group regional teams and the regional coordination mechanisms. | UN | وسيساعد البرنامج أيضا على ضمان المواءمة والاتساق في أنشطة برنامج البيئة وأنشطة الأمم المتحدة من خلال هياكل الأمم المتحدة للتنسيق الإقليمي، مثل الأفرقة الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والآليات التنسيقية الإقليمية. |
UNEP will also help to ensure the alignment and coherence of UNEP and United Nations activities through United Nations regional coordination structures such as the United Nations Development Group regional teams and the regional coordination mechanisms. | UN | وسيساعد البرنامج أيضا على ضمان المواءمة والاتساق في أنشطة برنامج البيئة وأنشطة الأمم المتحدة من خلال هياكل الأمم المتحدة للتنسيق الإقليمي، مثل الأفرقة الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والآليات التنسيقية الإقليمية. |
In April and May there will be further consultations with the regional groups of the Board to deepen the dialogue and consider region-specific feedback and initiatives. | UN | وسيعقد في شهري نيسان/أبريل وأيار/مايو المزيد من المشاورات مع الأفرقة الإقليمية التابعة للمجلس لتعميق الحوار والنظر في التعليقات والمبادرات الخاصة بكل منطقة. |
(b) Resident coordinators/ UNCTs have access to increased substantive and strategic planning and programming support through regional UNDT teams and UNDG quality support and assurance mechanism, especially for 2008-2010 UNDAF roll-out countries :: Progress in implementation of the management and accountability system | UN | (ب) يمكن للمنسقين المقيمين/ أفرقة الأمم المتحدة القطرية الحصول على المزيد من التخطيط الموضوعي والاستراتيجي والدعم البرنامجي عن طريق الأفرقة الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآلية المجموعة لدعم الجودة وضمانها، ولا سيما بالنسبة للبلدان التي بدأ فيها تنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2008-2010 |
43. Having established initial contact with counterparts in the Home Ministry and police, the priority for UNMIN police advisers is to build relationships at the regional and local level in order to support the UNMIN regional teams and government preparations for election security. | UN | 43 - وبعد أن أجرى مستشارو شرطة البعثة اتصالهم الأول بنظرائهم في وزارة الداخلية والشرطة، أصبحت أولويتهم الآن هي إقامة علاقات على المستويين الإقليمي والمحلي من أجل دعم الأفرقة الإقليمية التابعة للبعثة ودعم استعدادات الحكومة لضمان الأمن أثناء الانتخابات. |
26. Agencies noted that this recommendation was already in the process of being implemented under the leadership of resident coordinators and the United Nations country teams with support from United Nations Development Group regional teams. | UN | 26 - أشارت الوكالات إلى أن هذه التوصية قيد التطبيق تحت رئاسة المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية بدعم من الأفرقة الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
69. First, the performance of the Resident Coordinator/Humanitarian Coordinator/ Designated Official and the country team is appraised by the United Nations Development Group's regional teams. | UN | 69 - الإجراء الأول، قيام الأفرقة الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بتقييم أداء المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية/المسؤول المكلف. |
They strengthen the core team of thematic experts in the UNODC regional offices, playing an active role in United Nations Development Group regional teams and in supporting United Nations country teams on drug- and crime-related issues. | UN | وهي تساعد على تعزيز الفريق الأساسي من الخبراء المتخصصين في المكاتب الإقليمية التابعة للمكتب، وتضطلع بدور نشط في الأفرقة الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفي دعم الأفرقة القطرية للأمم المتحدة المعنية بالمسائل ذات الصلة بالمخدرات والجريمة. |
Several donor countries have supported pilots through the One Fund, as well as by directly funding the resident coordinator's office, by seconding staff or by supporting the Development Operations Coordination Office and the United Nations Development Group regional teams | UN | قامت عدة بلدان مانحة بتقديم الدعم إلى البلدان الرائدة من خلال الصندوق الواحد، وكذلك عن طريق تمويل مكتب المنسق المقيم مباشرة، وبإعارة الموظفين أو دعم الأفرقة الإقليمية التابعة لمكتب تنسيق العمليات الإنمائية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية |
157. For the present report, the regional commissions informed that they continue to work closely with United Nations partners, including United Nations Development Group regional teams. | UN | 157 - وفي ما يتعلق بهذا التقرير، أفادت اللجان الإقليمية بأنها تواصل العمل بشكل وثيق مع شركاء الأمم المتحدة، بما في ذلك الأفرقة الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
UNEP will also help to ensure alignment and coherence of UNEP and United Nations activities through United Nations regional coordination structures, such as the regional teams of the United Nations Development Group and the regional coordination mechanisms. | UN | وسيساعد البرنامج أيضا على ضمان المواءمة والاتساق في أنشطة برنامج البيئة وأنشطة الأمم المتحدة من خلال هياكل الأمم المتحدة للتنسيق الإقليمي، مثل الأفرقة الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والآليات التنسيقية الإقليمية. |
(e) Fifth, continue to strengthen the role of UNDG regional teams to enable a much stronger collective response to strategic cross-boundary issues. | UN | (هـ) خامسا، مواصلة تعزيز دور الأفرقة الإقليمية التابعة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي لتمكينها من توفير استجابة جماعية أقوى بكثير للقضايا الاستراتيجية العابرة للحدود. |
(e) Continue to strengthen the role of UNDG regional teams to enable a much stronger collective response to strategic subregional and regional issues as well as offer better guidance and support to RCs and UNCTs so that they can improve the quality of programming and results at the country level. | UN | (هـ) مواصلة تعزيز دور الأفرقة الإقليمية التابعة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي لتمكينها من توفير استجابة جماعية أقوى كثيرا للمسائل الاستراتيجية دون الإقليمية والإقليمية فضلا عن توفير التوجيه والدعم للمنسقين المقيمين والأفرقة القطرية ليكون بمقدورهم تحسين نوعية البرمجة والنتائج على الصعيد القطري. |
UNODC regional and country representatives engaged with regional teams of the United Nations Development Group and United Nations country teams to create task forces, at both the regional and country levels, aimed at strengthening high-level policy dialogue with regional entities and partner countries and at promoting collaboration and joint programmes among the members of the task force. | UN | وشارك ممثلو المكتب الإقليميون والقطريون مع الأفرقة الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في إنشاء أفرقة عمل، على الصعيدين الإقليمي والقطري، تهدف إلى تعزيز الحوار السياساتي الرفيع المستوى مع الكيانات الإقليمية والبلدان الشريكة وإلى تعزيز التعاون والبرامج المشتركة بين أعضاء فرقة العمل. |
UNEP will help to ensure the coherence of UNEP and United Nations activities through United Nations country teams and regional coordination structures such as the United Nations Development Group regional teams and the regional coordination mechanisms, placing attention on inter-agency cooperation. Subprogramme 5 | UN | وسيساعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا على ضمان اتساق أنشطة برنامج البيئة وأنشطة الأمم المتحدة في إطار أفرقة الأمم المتحدة القطرية وهياكل الأمم المتحدة للتنسيق الإقليمي، مثل الأفرقة الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والآليات التنسيقية الإقليمية، مع التركيز على التعاون فيما بين الوكالات. |
(a) Presence in a United Nations hub, and/or proximity to other United Nations entities and other major regional partners, in particular the UN-Women main partners, from a programmatic perspective, within the United Nations Development Group regional teams; | UN | (أ) الوجود في أحد مراكز الأمم المتحدة، و/أو على مقربة من هيئات الأمم المتحــدة الأخــرى وكبــار الشركاء الإقليميـين الآخريــن، وبالأخــص الشــركاء الأساسيين لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، من منظور البرامج، داخل الأفرقة الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية؛ |
To this end it has interacted with regional groups of permanent missions to the United Nations in New York: for example the Coordinator made a presentation to the Group of Latin American and Caribbean States on 28 September. | UN | ولهذا الغرض، تواصل الفريق مع عدد من الأفرقة الإقليمية التابعة للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك: على سبيل المثال، قدم منسق الفريق عرضاً لجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في 28 أيلول/سبتمبر. |
4. Welcomes the efforts of the Human Development Report Office and of the United Nations Development Programme Executive Office and Partnerships Bureau to organize consultations with the regional groups of the Board and with Governments and other stakeholders, such as the National Statistics Offices and the Regional Commissions of the Economic and Social Council, in all regions where opportunities have arisen; | UN | 4 - يرحب بالجهود التي يبذلها مكتب تقرير التنمية البشرية والمكتب التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الشراكات من أجل تنظيم مشاورات مع الأفرقة الإقليمية التابعة للمجلس ومع الحكومات وغيرها من الجهات المعنية، من قبيل المكاتب الإحصائية الوطنية، واللجان الإقليمية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك في كافة المناطق التي تنشأ فيها فرص عمل ذلك؛ |
4. Welcomes the efforts of the Human Development Report Office and of the United Nations Development Programme Executive Office and Partnerships Bureau to organize consultations with the regional groups of the Board and with Governments and other stakeholders, such as the National Statistics Offices and the Regional Commissions of the Economic and Social Council, in all regions where opportunities have arisen; | UN | 4 - يرحب بالجهود التي يبذلها مكتب تقرير التنمية البشرية والمكتب التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الشراكات من أجل تنظيم مشاورات مع الأفرقة الإقليمية التابعة للمجلس ومع الحكومات وغيرها من الجهات المعنية، من قبيل المكاتب الإحصائية الوطنية، واللجان الإقليمية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك في كافة المناطق التي تنشأ فيها فرص عمل ذلك؛ |
(b) Resident coordinators/ UNCTs have access to increased substantive and strategic planning and programming support through regional UNDT teams and UNDG quality support and assurance mechanism, especially for 2008-2010 UNDAF roll-out countries | UN | (ب) يمكن للمنسقين المقيمين/أفرقة الأمم المتحدة القطرية الحصول على المزيد من التخطيط الموضوعي والاستراتيجي والدعم البرنامجي عن طريق الأفرقة الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآلية المجموعة لدعم الجودة وضمانها، ولا سيما بالنسبة للبلدان التي بدأ فيها تنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2008-2010 |
the regional United Nations Development Group teams and the regional coordination mechanisms, facilitate access by the United Nations country teams to regional and global expertise and resources on South-South and triangular cooperation as part of their support to the quality and coherence of programming and operations and the implementation of the management and accountability system. | UN | وتيسر الأفرقة الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآليات التنسيق الإقليمية حصول أفرقة الأمم المتحدة القطرية على خبرات وموارد إقليمية وعالمية بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي كجزء من دعمها لجودة واتساق البرامج والعمليات وتنفيذ نظام الإدارة والمساءلة. |