In addition, adjustments have been made to clarify the roles and responsibilities of the integrated operational teams and the specialist areas. | UN | وإضافة إلى ذلك، أُدخلت تعديلات لإيضاح أدوار الأفرقة التشغيلية المتكاملة ومسؤولياتها والمجالات المتخصصة. |
There are 8 integrated operational teams across the divisions. | UN | وتوجد حاليا 8 من الأفرقة التشغيلية المتكاملة في جميع الشُعَب. |
The integrated operational teams are each headed by a team leader, who is accountable to the respective regional Director. | UN | يرأس كلاً من الأفرقة التشغيلية المتكاملة رئيس للفريق، يكون مسؤولا أمام المدير الإقليمي المعني. |
Since my last report, all seven integrated operational teams in the Office of Operations have been established. | UN | ومنذ كتابة تقريري الأخير، تم إنشاء جميع الأفرقة التشغيلية المتكاملة السبعة في مكتب العمليات. |
Total number of integrated operational team members trained on use of the web-based collaboration tool: | UN | مجموع عدد أعضاء الأفرقة التشغيلية المتكاملة المدربين على استخدام أداة التعاون الإلكترونية عبر شبكة الإنترنت: |
The integrated operational teams were just one example of an overdue reform. | UN | وقالت إن الأفرقة التشغيلية المتكاملة ليست سوى مثال واحد على إصلاح تأخر عن موعده. |
Establishment of integrated operational teams and other new structures | UN | إنشاء الأفرقة التشغيلية المتكاملة وهياكل جديدة أخرى |
These officers would be embedded in their parent offices and assigned on a full-time basis to the integrated operational teams. | UN | وسيلحق هؤلاء الموظفون بمكاتبهم الأم ويكلفوا على أساس التفرغ الكامل بالعمل في الأفرقة التشغيلية المتكاملة. |
According to the Secretary-General, this would complement the work of the integrated operational teams and the Situation Centre. | UN | وطبقا للأمين العام، فإن هذا من شأنه أن يكمل عمل الأفرقة التشغيلية المتكاملة ومركز العمليات. |
In the case of support to peacekeeping operations, the Task Force works closely with the integrated operational teams in the Office of Operations of the Department of Peacekeeping Operations. | UN | وفي حالة دعم عمليات حفظ السلام، تعمل فرقة العمل المشتركة بشكل وثيق مع الأفرقة التشغيلية المتكاملة في مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام. |
integrated operational teams had demonstrated their value in providing integrated strategic and operational guidance and support to field missions. | UN | وبرهنت الأفرقة التشغيلية المتكاملة على ما لها من أهمية في توفير التوجيه والدعم للبعثات الميدانية في المجالين الاستراتيجي والتشغيلي. |
The concept of integrated operational teams and its application should be kept under review and the teams' effectiveness should continue to be enhanced. | UN | وينبغي أن يظل مفهوم الأفرقة التشغيلية المتكاملة وتطبيق هذا المفهوم قيد الاستعراض، كما ينبغي مواصلة تحسين فعالية هذه الأفرقة. |
2. Calls for the establishment of the integrated operational teams in full compliance with General Assembly resolution 61/279 | UN | 2 - تدعو إلى أن يتم إنشاء الأفرقة التشغيلية المتكاملة على أساس الامتثال الكامل لقرار الجمعية العامة 61/279 |
All seven integrated operational teams have been established in full compliance with General Assembly resolution 61/279. | UN | تم إنشاء الأفرقة التشغيلية المتكاملة السبعة كافة على أساس الامتثال الكامل لقرار الجمعية العامة 61/279. |
On issues of a military technical nature, the Office of Military Affairs coordinates with the integrated operational teams and other partners, as appropriate. | UN | وفيما يتصل بالمسائل ذات الطبيعة العسكرية، يقوم مكتب الشؤون العسكرية بتنسيق أعماله مع الأفرقة التشغيلية المتكاملة والشركاء الآخرين، حسب الاقتضاء. |
12. The integrated operational teams are the principal structure for integration of operational guidance and support to field missions on cross-cutting issues. | UN | 12 - وتُعد الأفرقة التشغيلية المتكاملة الهيكل الأساسي الموكل بدمج التوجيه والدعم التشغيليين المقدمين للبعثات الميدانية على مستوى المسائل الجامعة. |
With the establishment of integrated operational teams, the Peacekeeping Operations Support Service aligned security coordination officers to support each team. | UN | وبإنشاء الأفرقة التشغيلية المتكاملة أعادت دائرة دعم عمليات حفظ السلام تنظيم موظفيها المعنيين بتنسيق الشؤون الأمنية ليقدموا الدعم إلى كل فريق من تلك الأفرقة. |
Terms of reference for the integrated operational teams and for the team leaders have been approved by the senior management of both Departments, with a view to clarifying their roles and responsibilities vis-à-vis the functional areas of the two Departments. | UN | وقد وافقت الإدارة العليا في كلتا الإدارتين على اختصاصات الأفرقة التشغيلية المتكاملة واختصاصات قادتها، بغية توضيح أدوارهم ومسؤولياتهم إزاء المجالات الوظيفية للإدارتين. |
:: Conduct 2 training sessions to members of DPKO/DFS integrated operational teams | UN | :: تنظيم دورتين تدريبيتين لأعضاء الأفرقة التشغيلية المتكاملة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني |
It expects that the comprehensive report to be submitted to the General Assembly at its sixty-third session will contain a full analysis of the effectiveness of the integrated operational teams in supporting peacekeeping operations. | UN | وهي تتوقع أن يتضمن التقرير الشامل الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تحليلا وافيا لمدى فاعلية الأفرقة التشغيلية المتكاملة في دعم عمليات حفظ السلام. |
Training sessions postponed, as many integrated operational team staff had benefited from previous disarmament, demobilization and reintegration training, provided in 2007 | UN | تم تأجيل الدورتين التدريبيتين نظرا إلى أن العديد من موظفي الأفرقة التشغيلية المتكاملة استفادوا من دورات تدريبية سابقة في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج نظمت عام 2007 |