In doing this, I am aware that the responsibilities and roles of existing United Nations technical teams should not be duplicated. | UN | وفي قيامي بذلك، فإنني أدرك ضرورة عدم خلق ازدواجية في مسؤوليات وأدوار الأفرقة التقنية القائمة التابعة للأمم المتحدة. |
In some cases, the participation and involvement of technical teams were hampered by lack of coordination and lack of clarity over roles and responsibilities. | UN | وفي بعض الحالات، تعذرت مشاركة الأفرقة التقنية نتيجة لانعدام التنسيق وعدم الوضوح فيما يتعلق بالأدوار والمسؤوليات. |
Maintaining and developing technical teams | UN | :: الحفاظ على عمل الأفرقة التقنية وتطويرها |
According to rule 23 of the rules of procedure, the Conference may establish subsidiary bodies, such as ad hoc subcommittees, working groups, technical groups or groups of governmental experts. | UN | ووفقاً للمادة 23 من النظام الداخلي، يجوز للمؤتمر إنشاء هيئات فرعية، من قبيل اللجان الفرعية المخصصة أو الأفرقة العاملة أو الأفرقة التقنية أو أفرقة الخبراء الحكوميين. |
:: Consistency of assessments through oversight of the new cross-cutting technical groups | UN | :: اتساق التقييمات، من خلال الإشراف على الأفرقة التقنية الشاملة لعدة قطاعات. |
The second project was the " Series of technical panels on Human Trafficking in Women and Children. " | UN | وثانيهما، مشروع بعنوان " سلسلة الأفرقة التقنية المعنية بالاتجار في النساء والأطفال " . |
Twelve members of the technical teams of the national Government's programmes and projects connected with affirmative employment and vocational training policies; | UN | 12 عضواً من أعضاء الأفرقة التقنية لبرامج ومشاريع الحكومة الوطنية المتصلين بالسياسات الايجابية للتوظيف والتدريب المهني؛ |
It was proposed that search activities be increased in the Karbala and Samawa areas, which were visited by the Kuwaiti technical teams in 2003 and 2004 and where the remains of Kuwaiti and third-country nationals had been unearthed. | UN | واقتُرح أن تتم زيادة أنشطة البحث في منطقتي كربلاء والسماوة اللتين زارتهما الأفرقة التقنية الكويتية في عامي 2003 و 2004، وحيث استُخرج رفات كويتيين ورعايا بلدان ثالثة. |
Such capacity-building will assist Parties to ensure the continuity of technical teams and to maintain the knowledge required for the preparation of national communications; | UN | وسيساعد بناء القدرات الأطراف على ضمان استمرارية الأفرقة التقنية والحفاظ على المعارف المكتسبة من أجل إعداد البلاغات الوطنية. |
Conducted a survey on problems related to the sustainability of the NC process and the maintenance of national technical teams for the preparation of the NCs from non-Annex I Parties, including national GHG inventories, on a continuous basis. | UN | أُجريت دراسة استقصائية بشأن المشاكل المتصلة باستدامة عملية إعداد البلاغات الوطنية والحفاظ على استمرارية الأفرقة التقنية الوطنية لإعداد البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، بما فيها قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة. |
Certain aspects of the establishment and maintenance of national technical teams for the preparation of NCs are incorporated as a part of the updated CGE training materials and covered during the regional CGE hands-on training workshops | UN | أُدرجت في المواد التدريبية المحدثة للفريق جوانب معيّنة متعلقة بإنشاء الأفرقة التقنية الوطنية والحفاظ عليها لإعداد البلاغات الوطنية، وجرى تناول هذه الجوانب في حلقات العمل التدريبية التطبيقية للفريق |
UNAMI is formulating a technical assistance and capacity-building project for the Ministry of Human Rights of Iraq in order to facilitate and expedite the work of technical teams exhuming graves of missing Kuwaiti prisoners of war. | UN | وتعكف البعثة على صياغة مشروع مساعدة تقنية وبناء قدرات وزارة حقوق الإنسان في العراق بهدف تيسير عمل الأفرقة التقنية المعنية باستخراج جثث أسرى الحرب الكويتيين المفقودين وتسريعه. |
Kuwait had implemented all the recommendations contained in the technical report by removing all obstacles and creating conditions conducive to the work of United Nations technical teams. | UN | وأضاف أن الكويت قامت بتنفيذ جميع التوصيات الواردة في التقرير التقني بإزالة جميع العوائق وتهيئة الظروف المناسبة لعمل الأفرقة التقنية التابعة للأمم المتحدة. |
Under the Istanbul Process, regional technical groups on all six agreed confidence-building measures held meetings. | UN | وفي إطار عملية اسطنبول، قامت الأفرقة التقنية الإقليمية المعنية بالتدابير الستة المتفق عليها لبناء الثقة بعقد اجتماعات. |
Membership is on a voluntary basis and the specialized technical groups are expected to hold meetings at least twice a year. | UN | وتقوم هذه العضوية على أساس طوعي، ومن المتوقع أن تجتمع هذه الأفرقة التقنية المتخصصة مرتين في السنة على أقل تقدير. |
Meetings of all six regional technical groups of the Istanbul Process confidence-building measures have been held, as prescribed by the ministerial conference, with the participation of UNAMA and other United Nations entities. | UN | وعقدت جميع الأفرقة التقنية الإقليمية الستة التي تتولى تنفيذ تدابير بناء الثقة الواردة في عملية اسطنبول اجتماعات على النحو الذي طلبه المؤتمر الوزاري، بمشاركة البعثة وغيرها من كيانات الأمم المتحدة. |
Lead countries were identified on the basis of their ability to guide technical groups in the effective implementation of the Strategy. | UN | وتم تحديد بلدان لكي تضطلع بدور ريادي في هذا الشأن، استنادا إلى قدراتها على قيادة الأفرقة التقنية المتخصصة في عملية تنفيذ الاستراتيجية تنفيذا فعالا. |
In that case, and in accordance with rule 23 of the rules of procedure, the Conference may establish subsidiary bodies such as ad hoc subcommittees, working groups, technical groups or groups of governmental experts. | UN | وفي تلك الحال يمكن للمؤتمر أن يقوم، عملاً بالمادة 23 من النظام الداخلي، بإنشاء هيئات فرعية كاللجان الفرعية المتخصصة، أو الأفرقة العاملة، أو الأفرقة التقنية أو أفرقة الخبراء الحكوميين. |
The technical panels shall comprise government representatives elected by the COP with balanced regional representation, who are experts on matters related to each of the technical panels, and be open to input from other experts in order to ensure transparent and efficient governance. | UN | وتتألف الأفرقة التقنية من ممثلين حكوميين يختارهم مؤتمر الأطراف على أساس التمثيل الإقليمي المتوازن من بين الخبراء في المسائل المتصلة بعمل كل فريق من الأفرقة التقنية التي تكون مفتوحة أمام إسهامات خبراء آخرين وذلك من أجل ضمان شفافية وكفاءة الإدارة. |
The technical panels shall comprise government representatives, elected by the COP with balanced regional representation, who are experts on matters related to each of the technical panels, and be open to input from other experts. | UN | وتضم الأفرقة التقنية ممثلين حكوميين ينتخبهم مؤتمر الأطراف على أساس التمثيل الإقليمي المتوازن من بين الخبراء في المسائل المتصلة بعمل كل فريق من الأفرقة التقنية التي تكون مفتوحة أمام إسهامات من خبراء آخرين. |
The technical panels shall comprise government representatives elected by the COP with balanced regional representation, who are experts on matters related to each of the technical panels, and be open to input from other experts in order to ensure transparent and efficient governance. | UN | وتتألف الأفرقة التقنية من ممثلين حكوميين يختارهم مؤتمر الأطراف على أساس التمثيل الإقليمي المتوازن من بين الخبراء في المسائل المتصلة بعمل كل فريق من الأفرقة التقنية التي تكون مفتوحة أمام إسهامات خبراء آخرين وذلك من أجل ضمان شفافية وكفاءة الإدارة. |