ويكيبيديا

    "الأفرقة الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • major groups
        
    • major group
        
    • main groups
        
    • of main panels
        
    Best practice 1: Linking the policy processes by major groups UN الممارسة الأفضل 1: قيام الأفرقة الرئيسية بربط العمليات السياسية
    Discussion papers submitted by major groups UN ورقات للمناقشة مقدمة من الأفرقة الرئيسية
    Strengthening the partnerships between the major groups and Governments will be vitally important. UN وستكتسي تقوية الشراكات بين الأفرقة الرئيسية والحكومات أهمية حيوية.
    Olivier Deleuze, Chief, major groups and Stakeholders Branch, Division of Policy Development and Law UN أوليفير ديلوز، رئيس، الأفرقة الرئيسية وفرع، أصحاب المصالح، شعبة تطوير السياسات والقانون
    13. The representation of the children and youth major group in the Forum differs from all other major groups because the leading persons will eventually leave the group as they grow older. UN 13 - يختلف تمثيل الفريق الرئيسي المعني بالأطفال والشباب في المنتدى عن تمثيل جميع الأفرقة الرئيسية الأخرى لأن الأشخاص البارزين يتركون الفريق في نهاية المطاف عندما يكبرون في السن.
    (e) Requested that the terms of reference of the Committee be prepared and submitted to the Bureau of the Commission for approval, taking into consideration the terms of reference of the London Group and the Intersecretariat Working Group on Environment Statistics so as to avoid overlap and ensure close collaboration mechanisms among the three main groups; UN (هـ) طلبت إعداد اختصاصات اللجنة وتقديمها إلى مكتب اللجنة الإحصائية للموافقة عليه، مع مراعاة اختصاص فريق لندن والفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات البيئة تفاديا للتداخل وكفالة لوجود آليات تعاون وثيق بين الأفرقة الرئيسية الثلاثة؛
    It has decided that multi-stakeholder dialogues, involving the nine major groups identified in Agenda 21, are to be held at each session, beginning at its second session. UN وقرر أن يجري هذا الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين في كل دورة من الدورات، اعتبارا من دورته الثانية، بمشاركة الأفرقة الرئيسية التسعة المحددة في جدول أعمال القرن 21.
    major groups, which represent a broad array of interests in the international arrangement on forests, must be provided with ongoing and substantive means to participate in the work of the international arrangement on forests. UN ويتعين تزويد الأفرقة الرئيسية التي تمثل مجموعة واسعة من المصالح في إطار الترتيب الدولي المتعلق بالغابات بوسائل مستمرة جوهرية تمكنها من المشاركة في عمل الترتيب الدولي المتعلق بالغابات.
    48. As identified at the fourth session of the Forum, both the children and youth and women's major groups require special attention to guarantee genuine participation. UN 48 - تتطلب الأفرقة الرئيسية للأطفال والشباب والنساء على السواء اهتماما خاصا لضمان المشاركة الحقيقية، كما حُدد في الدورة الرابعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    :: Clearly defined expectations by both Governments and major groups for the participation and involvement of the latter in the International Arrangement on Forests UN :: توقعات محددة بوضوح من قبل الحكومات والأفرقة الرئيسية على حد سواء من أجل مشاركة وإشراك الأفرقة الرئيسية في الترتيب الدولي المتعلق بالغابات.
    :: Support for major groups by the International Arrangement on Forests, including staff support for coordination and financial support for attendance at meetings and events UN :: دعم الأفرقة الرئيسية من قبل الترتيب الدولي المتعلق بالغابات، بما في ذلك أمور من قبيل دعم الموظفين من أجل التنسيق، والدعم المادي لحضور الاجتماعات والمناسبات.
    :: Broader participation of major groups in International Arrangement on Forests components, including the Collaborative Partnership on Forests UN :: زيادة مشاركة الأفرقة الرئيسية في مكونات الترتيب الدولي المتعلق بالغابات، بما في ذلك الشراكة التعاونية في مجال الغابات.
    UNEP will engage the full range of major groups and non-governmental actors, whether local, national, regional, or global, and whether oriented towards advocacy, research or business. UN 79 - سيشرك اليونيب الطائفة الكاملة من الأفرقة الرئيسية والعناصر الفاعلة غير الحكومية سواء أكانت محلية أو وطنية أو إقليمية أو عالمية وسواء أكانت موجهة نحو الدعوة أو البحوث أو الأعمال التجارية.
    :: Transformation of the type of participation of major groups, which would like to be seen as real stakeholders in discussions and debates as they have in ad hoc expert group meetings; to facilitate the need of this major group to be well informed about all aspects of the process UN وتود الأفرقة الرئيسية أن ينظر إليها كصاحبة مصلحة حقيقية في المناقشات والمناظرات، كالتي شهدتها اجتماعات فريق العمل المخصص. ومن أجل تيسير هذا بشكل أفضل تحتاج الأفرقة الرئيسية إلى أن تكون على إطلاع جيد على كل أوجه العملية.
    A valuable experience was gained with regard to the contribution of major groups of raising the profile of forests and establishing cross-sector linkages, when the major groups of children and youth and workers and trade unions cooperated to conduct a study of the existence of forest-related issues in poverty reduction strategy papers. UN اكتُسبت تجربة قيمة فيما يتعلق بمساهمة الأفرقة الرئيسية في زيادة البيانات الموجزة عن الغابات وإقامة ربط شبكي عبر القطاعات، حينما تعاونت أفرقة الأطفال والشباب الرئيسية والعمال والنقابات معا لإجراء دراسة عن وجود قضايا ذات صلة بالغابات في ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    The organization's representative to the United Nations has contributed to several United Nations meetings over the reporting period, and has actively engaged with other major groups in several meetings of the United Nations Forum on Forests and United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues. UN ساهم ممثل المنظمة لدى الأمم المتحدة في العديد من اجتماعات الأمم المتحدة على امتداد فترة الإبلاغ، وشارك بنشاط في الأفرقة الرئيسية الأخرى وفي اجتماعات عديدة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ومنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين.
    This document provides inputs from the major groups and stakeholders on international environmental governance, prepared following a meeting with the co-chairs of the Consultative Group of Ministers or High-Level Representatives on International Environmental Governance prior to the Group's second meeting. UN تقدم هذه الوثيقة مدخلات من الأفرقة الرئيسية وأصحاب المصلحة بشأن الإدارة البيئية الدولية، والتي أعدت بعد اجتماع مع الرئيسين المشاركين للفريق الاستشاري من الوزراء أو الممثلين الرفيعي المستوى بشأن الإدارة البيئية الدولية قبل الاجتماع الثاني للفريق.
    To implement these proposals, effective partnerships among Governments, the Collaborative Partnership on Forests, donors and organizations of the children and youth major group have to be established. UN ولتنفيذ تلك المقترحات، يتعين إيجاد شراكات فعالة فيما بين الحكومات، والشراكة التعاونية في مجال الغابات، ومنظمات الأفرقة الرئيسية المعنية بالأطفال والشباب.
    (e) Requested that the terms of reference of the Committee be prepared and submitted to the Bureau of the Commission for its approval, taking into consideration the terms of reference of the London Group and the Intersecretariat Working Group on Environment Statistics so as to avoid overlap and ensure close collaboration mechanisms among the three main groups; UN (هـ) طلبت إعداد اختصاصات اللجنة وتقديمها إلى مكتب اللجنة الإحصائية للموافقة عليها، مع مراعاة اختصاصات فريق لندن والفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالإحصاءات البيئية تفاديا للتداخل وكفالة قيام آليات للتعاون الوثيق بين الأفرقة الرئيسية الثلاثة؛
    E/CN.16/1995/L.5 2, 4 Dissemination of and public awareness on reports of main panels of the Commission on Science and Technology for Development: draft resolution UN E/CN.16/1995/L.5 ٢ و ٤ نشر تقارير اﻷفرقة الرئيسية للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية وتعزيز الوعي العام بشأنها: مشروع قرار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد