ويكيبيديا

    "الأفريقية الخالية من الأسلحة النووية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • African Nuclear-Weapon-Free Zone
        
    In recent years, it has ratified the Treaty of Pelindaba, which established the African Nuclear-Weapon-Free Zone. UN وقد صدقت في الأعوام الأخيرة على معاهدة بليندابا المنشئة للمنطقة الأفريقية الخالية من الأسلحة النووية.
    In that regard, we call for the ratification of the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty -- the Treaty of Pelindaba -- by the required number of States so that it can enter into force without further delay. UN وفي هذا الصدد ندعو إلى التصديق على معاهدة المنطقة الأفريقية الخالية من الأسلحة النووية - معاهدة بيليندابا - من جانب العدد اللازم من الدول حتى تدخل حيز النفاذ دون مزيد من التأخير.
    Memorandum on activities relating to the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty (Pelindaba Treaty) (NPT/CONF.2000/14); UN مذكرة بشأن أنشطة متصلة بمعاهدة المنطقة الأفريقية الخالية من الأسلحة النووية (معاهدة بليندابا) (NPT/CONF.2000/14)؛
    These demand a reasonable energy mix, including the exploration of nuclear power, as part of the benefits Nigeria can derive from the Agency, while being fully conscious of our unequivocal commitment to the spirit and letter of the Non-Proliferation Treaty (NPT) and the Treaty of Pelindaba on the African Nuclear-Weapon-Free Zone. UN ويتطلب ذلك مزيجا معقولا من أنواع الطاقة، بما فيها استكشاف الطاقة النووية، كجزء من الفوائد التي يمكن أن تجنيها نيجيريا من الوكالة، بينما ندرك تماما التزامنا القاطع بروح معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة بليندابا بشأن المنطقة الأفريقية الخالية من الأسلحة النووية.
    In that context, I call for renewed efforts to ensure the earliest entry into force of the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty (Pelindaba Treaty). UN وفي هذا السياق، أدعو إلى بذل جهود متجددة لكفالة أن يبدأ في أقرب وقت ممكن سريان معاهدة المنطقة الأفريقية الخالية من الأسلحة النووية (معاهدة بليندابا).
    In that context, I call for renewed efforts to ensure the earliest entry into force of the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty (Pelindaba Treaty). UN وفي هذا السياق، أدعو إلى بذل جهود متجددة لكفالة أن يبدأ في أقرب وقت ممكن سريان معاهدة المنطقة الأفريقية الخالية من الأسلحة النووية (معاهدة بليندابا).
    Participants had also expressed support for the Secretary-General's five-point proposal on nuclear disarmament; welcomed the entry into force of the Central Asian nuclear-weapon-free zone and the imminent entry into force of the African Nuclear-Weapon-Free Zone; and considered the possibility of requesting the Secretary-General to prepare an updated comprehensive study of the question of nuclear-weapon-free zones in all its aspects. UN وأعرب المشاركون أيضاً عن تأييدهم لاقتراح الأمين العام بشأن نزع السلاح النووي، المؤلف من خمس نقاط؛ ورحبوا بدخول منطقة آسيا الوسطى الخالية من الأسلحة النووية حيز النفاذ وبكون المنطقة الأفريقية الخالية من الأسلحة النووية توشك أن تدخل حيز النفاذ؛ ونظروا في إمكانية الطلب من الأمين العام أن يعد دراسة شاملة مستكملة لمسألة المناطق الخالية من الأسلحة النووية من جميع جوانبها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد