ويكيبيديا

    "الأفريقية المشتركة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • common African
        
    • African common
        
    • Inter-African
        
    • joint African
        
    • African shared
        
    • NEPAD-OECD Africa
        
    Consistency of the interim EPAs with the common African Positions UN اتساق اتفاقات الشراكة الاقتصادية مع المواقف الأفريقية المشتركة
    The common African positions will remain pertinent during the current phase of the negotiations and should be adhered to. UN وستظل المواقف الأفريقية المشتركة هامة خلال المرحة الراهنة من المفاوضات وينبغي التقيد بها.
    The interim EPAs initialed by African countries don't satisfactorily reflect the common African positions in some significant respects. UN ولا تعكس الاتفاقات المؤقتة التي وقعتها البلدان الأفريقية بالأحرف الأولى، بصورة مرضية، المواقف الأفريقية المشتركة في بعض الجوانب الهامة.
    The Commission had played a vital role in formulating and advocating African common positions in global policymaking, as well as the articulation of new approaches for partnerships with the international community. UN وتقوم اللجنة بدور حيوي في صياغة المواقف الأفريقية المشتركة والدعوة لها في الساحة العالمية لصنع القرار، وفي صياغة نُهج جديدة للشراكات مع المجتمع الدولي.
    The Committee, which stresses the extreme urgency of these measures, has obtained the agreement of all the Congolese parties concerned and the assurance that they will cooperate with the Inter-African force. UN وقد حصلت اللجنة، التي تؤكد على الطابع المُلح لهذه التدابير، على موافقة جميع اﻷطراف الكونغولية المعنية، وعلى تعهدها بالتعاون مع القوة اﻷفريقية المشتركة.
    Similarly, based on the joint data collection mechanism established by ECA, AfDB and AUC, the second edition of the joint African Statistical Yearbook (ASYB) was produced in 2010 as a leading source of statistical information on Africa. UN وبالمثل، واستنادا إلى آلية مشتركة لجمع البيانات أسستها اللجنة ومصرف التنمية الأفريقي ومفوضية الاتحاد الأفريقي، صدرت الطبعة الثانية من الحولية الإحصائية الأفريقية المشتركة في عام 2010 بصفتها مصدراً رئيسياً للمعلومات الإحصائية عن أفريقيا.
    Panel discussion on " African shared values on democracy, good governance and human rights within the context of the 2006 Framework for the Ten-Year Capacity-Building Programme for the African Union " (organized by the Permanent Observer Mission of the African Union, in partnership with the Department of Political Affairs, the National Democratic Institute (NDI) and the International Institute for Democracy and Electoral Assistance (IDEA)) UN حلقة نقاش عن ' ' القيم الأفريقية المشتركة في مجال الديمقراطية والحكم الرشيد وحقوق الإنسان في سياق إطار عام 2006 للبرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي`` (تنظمها البعثة المراقبة الدائمة للاتحاد الأفريقي، بالتشارك مع إدارة الشؤون السياسية والمعهد الديمقراطي الوطني والمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية)
    It is politically important for negotiators to faithfully abide with the common African positions as adopted collectively at the summit and ministerial levels. UN وهي ذات أهمية سياسية كي يتقيد فيها المتفاوضون بإخلاص بالمواقف الأفريقية المشتركة. كما اعتمدت جماعياً على مستويات مؤتمرات القمة والمستويات الوزارية، وعدم الحيد عنها للحظة خاطفة.
    In light of developments since the last meeting of the African Union trade ministers, it seems appropriate to refine the common African positions in order to squarely address the current specific issues on the negotiating table. UN وفي ضوء التطورات التي نشأت منذ الاجتماع الأخير لوزراء تجارة الاتحاد الأفريقي، يبدو أن من المناسب تنقيح المواقف الأفريقية المشتركة كي تعالج مباشرة المسائل المحددة الراهنة المطروحة على طاولة التفاوض.
    We welcome the participation of United Nations experts in establishing the AU Peace and Security Council and in drawing up the common African Defence and Security Policy. UN نرحب بمشاركة خبراء الأمم المتحدة في إقامة مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي وفي صياغة السياسة الدفاعية والأمنية الأفريقية المشتركة.
    109. ECA facilitated consensus-building around common African positions in the context of global trade and other relevant negotiations. UN 109 - وسهلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التوصل إلى توافقات في الآراء بشأن المواقف الأفريقية المشتركة في سياق التجارة العالمية والمفاوضات الأخرى ذات الصلة.
    The Economic Commission for Africa facilitated consensus-building around key African development challenges by articulating common African perspectives and positions as the basis for engagement with the international community. UN ويسرت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التوصل إلى توافق في الآراء حول التحديات الأساسية الخاصة بالتنمية الأفريقية، وذلك بوضع تفاصيل المنظور الأفريقي المشترك والأوضاع الأفريقية المشتركة كأساس للارتباط مع المجتمع الدولي.
    The Meeting recommended that Member States in the African region be called upon to cooperate with the African Police Cooperation Organization (AFRIPOL), which had been established under the common African Defence and Security Policy of the African Union. UN 30- وأوصى الاجتماع بدعوة الدول الأعضاء في المنطقة الأفريقية إلى التعاون مع المنظمة الأفريقية للتعاون بين أجهزة الشرطة، التي أنشئت في إطار السياسة الأفريقية المشتركة للدفاع والأمن في الاتحاد الأفريقي.
    ECA is also collaborating with the AU/NEPAD and AfDB for the establishment of an African common market for agricultural products. UN وتتعاون اللجنة أيضاً مع الاتحاد الأفريقي/ النيباد ومصرف التنمية الأفريقي لإنشاء السوق الأفريقية المشتركة للمنتجات الزراعية.
    7. At the regional level, the Centre, as a resource institution, provided technical support to the Commission of the African Union in the formulation of the African common defence and security policy and the African stand-by force. UN 7 - وعلى المستوى الإقليمي، قام المركز، بصفته بيت خبرة، بتقديم الدعم التقني إلى لجنة الاتحاد الأفريقي بشأن وضع السياسة الأفريقية المشتركة للدفاع والأمن وإنشاء القوة الأفريقية الاحتياطية.
    Appealed to all African States, especially those with the relevant capability, to make available contingents which can serve as part of the proposed Inter-African force, or provide logistical support for such a force; UN ناشد جميع الدول اﻷفريقية، وبخاصة تلك التي تملك القدرات ذات الصلة، توفير وحدات يمكنها العمل كجزء من القوة اﻷفريقية المشتركة المقترحة، أو تقديم الدعم السوقي لتلك القوة؛
    In May 1998, FAO gave two technical presentations to the Scientific, Technical and Research Commission Inter-African Committee on Oceanography, Sea and Inland Fisheries at its fifth session. UN وفي أيار/ مايو ١٩٩٨، قدمت الفاو عرضا لتقريرين تقنيين إلى اللجنة اﻷفريقية المشتركة المعنية بعلم المحيطات والبحار ومصائد اﻷسماك الداخلية التابعة للجنة العلمية والتقنية والبحثية في دورتها الخامسة.
    The Blue Books for East Africa were prepared in the context of the joint African Investment Initiative which aims to encourage greater investment in Africa by Japanese companies. UN أما الكتب الزرقاء لشرق أفريقيا فقد أعدت في سياق مبادرة الاستثمار الأفريقية المشتركة التي ترمي إلى تشجيع الشركات اليابانية على الاستثمار في أفريقيا.
    Regarding conflict resolution and the promotion of peace at the continental level, we are encouraged by the dynamism that the new African Union has injected into the joint African effort towards peace and stability. UN وفيما يتعلق بحل الصراعات والنهوض بالسلام على مستوى القارة فإننا نستمد التشجيع من النشاط الذي أعطاه الإتحاد الأفريقي الجديد للجهود الأفريقية المشتركة صوب السلام والاستقرار.
    Panel discussion on " African shared values on democracy, good governance and human rights within the context of the 2006 Framework for the Ten-Year Capacity-Building Programme for the African Union " (organized by the Permanent Observer Mission of the African Union, in partnership with the Department of Political Affairs, the National Democratic Institute (NDI) and the International Institute for Democracy and Electoral Assistance (IDEA)) UN حلقة نقاش عن ' ' القيم الأفريقية المشتركة في مجال الديمقراطية والحكم الرشيد وحقوق الإنسان في إطار البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي الموقع في عام 2006`` (تنظمها البعثة المراقبة الدائمة للاتحاد الأفريقي، بالتشارك مع إدارة الشؤون السياسية ومعهد دعم الديمقراطيات الوطنية والمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية)
    Panel discussion on " African shared values on democracy, good governance and human rights within the context of the 2006 Framework for the Ten-Year Capacity-Building Programme for the African Union " (organized by the Permanent Observer Mission of the African Union, in partnership with the Department of Political Affairs, the National Democratic Institute (NDI) and the International Institute for Democracy and Electoral Assistance (IDEA)) UN حلقة نقاش عن ' ' القيم الأفريقية المشتركة في مجال الديمقراطية والحكم الرشيد وحقوق الإنسان في إطار البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي الموقع في عام 2006`` (تنظمها البعثة المراقبة الدائمة للاتحاد الأفريقي، بالتشارك مع إدارة الشؤون السياسية ومعهد دعم الديمقراطيات الوطنية والمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية)
    ● Strengthen economic and corporate governance of African countries through the NEPAD-OECD Africa Investment Initiative GoJ/NEPAD-OECD UN :: تعزيز الإدارة الاقتصادية وإدارة الشركات في البلدان الأفريقية من خلال مبادرة الاستثمار الأفريقية المشتركة بين الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد