ويكيبيديا

    "الأفعال الإرهابية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • terrorist acts
        
    • acts of terrorism
        
    • terrorist actions
        
    Make the financial, material, or other support of terrorism a specific crime subject to the same penal sanctions as terrorist acts. UN :: اعتبار الدعم المالي أو المادي، أو غيره من أشكال دعم الإرهاب، جريمة يعاقب عليها بنفس عقوبة الأفعال الإرهابية.
    The investigation had concluded that the victims had died as a result of the terrorist acts. UN وخلُص التحقيق إلى أن الضحايا لقوا حتفهم نتيجة الأفعال الإرهابية.
    The destructive power and their danger for civil aviation have already been demonstrated in terrorist acts in the recent past. UN فقد تبينت بالفعل قوتها التدميرية وخطرها على الطيران المدني في ما حدث من الأفعال الإرهابية مؤخراً.
    We have become party to 11 of the 13 United Nations conventions for the suppression of various acts of terrorism. UN فقد أصبحنا طرفا في 11 من 13 اتفاقية من اتفاقيات الأمم المتحدة لقمع مختلف الأفعال الإرهابية.
    The Albanian representative deliberately avoided the point that Albania has evolved into a centre for fostering all types of terrorist groups and organizations, hosting international organized crime, serving as a base for committing terrorist actions and brutal attacks on the territory of FR Yugoslavia. UN وقد أغفلت ممثلة ألبانيا، عن عمد، اﻹشارة إلى كون ألبانيا قد تحوّلت إلى مركز لرعاية جميع أنواع الجماعات والمنظمات اﻹرهابية، وإيواء اﻹجرام الدولي المنظﱠم، كما أنها أصبحت قاعدة لشن اﻷفعال اﻹرهابية والهجمات الوحشية على أراضي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    That speaker also reiterated that terrorist acts were unacceptable, whether in times of peace or during armed conflict. UN وأكّد ذلك المتحدث أيضا أن الأفعال الإرهابية غير مقبولة، سواء في أوقات السلم أو أثناء الصراعات المسلّحة.
    That speaker also reiterated that terrorist acts were unacceptable, whether in times of peace or during armed conflict. UN وأكّد ذلك المتحدث أيضا أن الأفعال الإرهابية غير مقبولة، سواء في أوقات السلم أو أثناء الصراعات المسلّحة.
    International humanitarian law expressly prohibited the use of terrorist acts as a method of combat. UN والقانون الإنساني الدولي يقوم، على نحو واضح، بحظر استخدام الأفعال الإرهابية باعتبارها من طرق الكفاح.
    Article 2 considers the following to be terrorist acts: UN أما المادة الثانية فقد اعتبرت الأفعال الآتية من الأفعال الإرهابية:
    We echo your words of condolence to the Government and people of Great Britain in connection with the barbaric terrorist acts in London. UN ونردد عبارات التعازي التي وجهتموها إلى حكومة وشعب بريطانيا العظمى في أعقاب الأفعال الإرهابية الوحشية التي وقعت في لندن.
    In the main, these resources must be centred on the prevention, control and suppression of terrorist acts, and cooperation with the international community. UN ويجب أن تتمحور هذه الوسائل، بصورة أساسية، حول الوقاية من الأفعال الإرهابية والتصدي لها، فضلا عن قمعها، والتعاون مع المجتمع الدولي.
    - How does the Libyan Arab Jamahiriya intend to criminalize " terrorist acts " as announced in the report? UN :: كيف تنوي الجماهيرية العربية الليبية تجريم الأفعال الإرهابية التي وردت في التقرير؟
    In Swiss law there are many penal norms applicable to terrorist acts and their financing. UN يتضمن القانون السويسري معايير جنائية عديدة تنطبق على الأفعال الإرهابية وتمويلها.
    Turkey has various pieces of legislation that contain provisions, which may apply to prevent and suppress the financing of terrorist acts. UN لدى تركيا عدد من التشريعات المختلفة التي يجوز تطبيقها لمنع وقمع تمويل الأفعال الإرهابية.
    Therefore, the fight against terrorism and its new manifestations of linkages with WMD should not be restricted only to perpetrators of terrorist acts, but should also encompass States that support or sponsor them. UN وعلى ذلك لا ينبغي للحرب على الإرهاب والمظاهر الجديدة التي تربطه بأسلحة الدمار الشامل، أن تقتصر على مرتكبي الأفعال الإرهابية وحدهم بل ينبغي أن تمتد لتشمل الدول التي تؤازرهم وتمولهم.
    Moreover, a whole range of terrorist acts were covered by the existing criminal offences. UN والتعريف الحالي للجرائم الجنائية يغطي بالإضافة إلى ذلك مجموعة كاملة من الأفعال الإرهابية.
    Threats to international peace and security caused by terrorist acts UN الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين والتي تتسبب فيها الأفعال الإرهابية
    terrorist acts do not constitute separate offences under Malagasy law. UN لا تشكل الأفعال الإرهابية جرائم قائمة بذاتها في القانون الملغاشي.
    There may also be a potential failure by the international community to address some acts of terrorism by not having a comprehensive definition of the term. UN كما أن من المحتمل أن يخفق المجتمع الدولي في التصدي لبعض الأفعال الإرهابية بسبب افتقاره إلى تعريف شامل للمصطلح.
    We reiterate our commitment to pass and apply the requisite national measures to prevent and suppress acts of terrorism. UN ونكرر تأكيد التزامنا بوضع وتطبيق التدابير الوطنية اللازمة لمنع حدوث الأفعال الإرهابية وقمعها.
    States not only have the right, but also the duty to secure this right by putting in place effective measures to prevent and deter the commission of acts of terrorism ... UN والدول ليس فقط من حقها، بل من واجبها، أن تضمن هذا الحق لمواطنيها عن طريق اتخاذ التدابير الفعالة لمنع ارتكاب الأفعال الإرهابية وردع مرتكبيها.
    A particular problem is the fact that Albania, a neighbouring country to the Federal Republic of Yugoslavia, has become a haven for all kinds of terrorist groups and a base for committing terrorist actions and brutal attacks on the territory of FR Yugoslavia. UN وثمة مشكلة خاصة تتمثل في أن ألبانيا، التي هي بلد مجاور لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، قد أصبحت ملاذا لشتى صنوف الجماعات اﻹرهابية وقاعدةً لارتكاب اﻷفعال اﻹرهابية والاعتداءات الوحشية على إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد