The production of pornographic material is considered an offence to the extent that it implies that the persons performing sexual acts are under 16 years of age. | UN | ويُعتبر إنتاج المواد الإباحية جريمة إذا كان عمر الأشخاص الذين يمارسون الأفعال الجنسية يقل عن 16 سنة. |
4 crimes of procuring and enabling sexual acts committed by 38 perpetrators | UN | وارتكب 38 شخصا 4 جرائم قوادة وتيسير الأفعال الجنسية. |
Other forms of sexual acts that did not include the vagina or involved objects and not the male organ were not seen as rape. | UN | أما الأشكال الأخرى من الأفعال الجنسية التي لم تشمل المهبل أو التي شملت أشياء غير العضو الذكري فلم تكن تعتبر اغتصاباً. |
This was particularly appropriate because women and children might not enjoy sufficient protection in the country where the sexual acts were committed. | UN | ويعد ذلك أمرا ملائما لأن النساء والأطفال قد لا يتمتعون بما يكفي من الحماية في البلد الذي ارتكبت في الأفعال الجنسية. |
Sexual intercourse or other acts of a sexual nature with persons who have not reached the age of 16 | UN | العلاقات الجنسية وغيرها من الأفعال الجنسية مع أشخاص تقل أعمارهم عن السادسة عشر الأعمال المنافية للآداب |
(iii) The laws on sexual violence adequately protect all persons against sexual acts that are not based on the consent of both parties; | UN | ' 3` أن توفر القوانين المتعلقة بالعنف الجنسي الحماية الكافية لجميع الأشخاص من الأفعال الجنسية غير القائمة على موافقة كلا الطرفين؛ |
The law also defines fines and correctional works in case of compulsion of sexual contact and other forms of sexual acts. | UN | ويحدد القانون أيضا غرامات وأعمالا تأديبية في حالة الاحتكاك الجنسي بالإكراه وغيره من الأفعال الجنسية. |
Sabrina and I can go into your bedroom and do sexual acts that your bobbleheads cannot unsee, so... | Open Subtitles | سابرينا وأنا سنذهب لغرفة نومك ونقوم ببعض الأفعال الجنسية ...التي لا يمكنك محوها من رأسك لذا |
:: freedom to refuse to perform sexual acts. | UN | :: حرية رفض أداء الأفعال الجنسية. |
" (iii) The laws on sexual violence adequately protect all persons against sexual acts that are not based on the consent of both parties; | UN | " ' 3` أن توفر القوانين المتعلقة بالعنف الجنسي الحماية الكافية لجميع الأشخاص من الأفعال الجنسية غير القائمة على موافقة كلا الطرفين؛ |
Most of the responding States indicated that their laws protected persons against sexual acts that were not based on the consent of both parties. | UN | 12- وأشار معظم الدول المجيبة إلى أنَّ قوانينها تحمي الأشخاص من الأفعال الجنسية غير القائمة على موافقة كلا الطرفين. |
The State party should decriminalize sexual acts between adults of the same sex and take all necessary actions to protect homosexuals from harassment, discrimination and violence. | UN | ينبغي أن تلغي الدولة الطرف تجريم الأفعال الجنسية بين البالغين من نفس الجنس وأن تتخذ كل الإجراءات اللازمة لحماية المثليين من المضايقة والتمييز والعنف. |
Miscellaneous sexual acts. Article 166.- Anyone who, by deception, performs any sexual act involving bodily penetration with a person older than 15 years of age and younger than 18 shall be liable to a prison term of between four and eight years. | UN | الأفعال الجنسية المتنوعة: المادة 166، كل شخص يرتكب أفعالا جنسية متنوعة مع شخص يزيد عمره عن 15 سنة ويقل عن 18 سنة، عن طريق الخداع، يعاقب بالسجن لمدة 4 إلى 8 سنوات. |
The State party should decriminalize sexual acts between adults of the same sex and take all necessary actions to protect homosexuals from harassment, discrimination and violence. | UN | ينبغي أن تلغي الدولة الطرف تجريم الأفعال الجنسية بين البالغين من نفس الجنس وأن تتخذ كل الإجراءات اللازمة لحماية المثليين من المضايقة والتمييز والعنف. |
The State party should decriminalize sexual acts between adults of the same sex and take all necessary actions to protect homosexuals from harassment, discrimination and violence. | UN | ينبغي أن تلغي الدولة الطرف تجريم الأفعال الجنسية بين البالغين من نفس الجنس وأن تتخذ كل الإجراءات اللازمة لحماية المثليين من المضايقة والتمييز والعنف. |
The Government further stated that he had never been subjected to any coercion but had voluntarily admitted a homosexual relationship with Anwar Ibrahim and had voluntarily provided graphic details of sexual acts. | UN | وذكرت الحكومة كذلك أنه لم يجر إخضاعه أبداً لأي إكراه، بل إنه أقر طوعاً بعلاقة لواط مع أنور إبراهيم وقدم طوعاً تفاصيل دقيقة عن الأفعال الجنسية. |
The sexual act covered by " rape " or sexual violence has been broadened to include the whole gamut of sexual acts. | UN | وقد وُسِّع نطاق الفعل الجنسي المشمول بكلمة " الاغتصاب " أو العنف الجنسي لكي يشمل كامل طائفة الأفعال الجنسية. |
103. On the other hand, the 1992 review reduced from ten to five years the statute of limitations in respect of sexual acts involving children. | UN | 103 - وفي المقابل، فإن تنقيح عام 1992 عمل على تقصير مهلة عرض الأفعال الجنسية المرتكبة ضد الأطفال من 10 إلى 5 سنوات. |
2. The perpetrator or another person obtained or expected to obtain pecuniary or other advantage in exchange for or in connection with the acts of a sexual nature. | UN | 2 - أن يحصل المتهم أو غيره أو أن يتوقع الحصول على أموال أو فوائد أخرى لقاء تلك الأفعال الجنسية أو لسبب مرتبط بها. |
An estimated 10 billion male condoms are needed every year to cover all risky sex acts. | UN | ويُقدَّر عدد الرفالات اللازمة سنوياً لتغطية جميع الأفعال الجنسية الخطرة بعشرة بلايين رفال. |
The Chamber also takes the author's loss of virginity as the main factor in determining whether she consented or not to the sexual act. | UN | كما اعتبرت المحكمة أن فقدان صاحبة البلاغ لعذريتها هو من العوامل الرئيسية للموافقة أو عدم الموافقة على الأفعال الجنسية. |
It was key legislation that ensured that all non-consensual sexual activity or sexual activity with children or members of other vulnerable groups was criminalized and appropriately punished. | UN | وأوضحت أنه تشريع رئيسي يكفل التجريم والعقوبة المناسبة لجميع الأفعال الجنسية دون تراض، أو الأفعال الجنسية مع الأطفال أو أفراد المجموعات الضعيفة الأخرى. |
Trinidad and Tobago reported that it had newly criminalized several sexual offences relating to the exploitation of children, including prostitution, trafficking and sexual grooming of children and child pornography. | UN | وذكرت ترينيداد وتوباغو أنها جرّمت مؤخرا العديد من الأفعال الجنسية المتصلة باستغلال الأطفال، بما في ذلك استغلالهم في البغاء والاتجار بهم وتدريبهم على ممارسة الجنس واستغلالهم في المواد الإباحية. |