ويكيبيديا

    "الأفغانيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Afghan
        
    • in Afghanistan
        
    • of Afghanistan
        
    Afghan women constituted 27 per cent of legislators in the Parliament. UN وتشكل النساء الأفغانيات 27 في المائة من المشرعين في البرلمان.
    A local representative from the Afghan Women's Association International serves on most credit union boards. UN وتشارك ممثلة محلية من الرابطة الدولية للنساء الأفغانيات في عضوية معظم مجالس تعاونيات الادخار والإقراض.
    Ninety-six percent of Afghan women were illiterate, and the infant and maternal mortality rates were among the highest in the world. UN و 96 في المائة من النساء الأفغانيات أميات، بينما تعد معدلات وفيات الرُضَّع والأمهات من أعلى المعدلات في العالم.
    Australia also supports the active economic participation of Afghan women through microfinance initiatives. UN وتقدِّم أستراليا الدعم أيضا للمشاركة الاقتصادية النشطة للنساء الأفغانيات من خلال مبادرات التمويل البالغ الصغر.
    Sexual violence against Afghan women and girls continues to be underreported. UN ولا يزال الإبلاغ عن العنف الجنسي ضد النساء والفتيات الأفغانيات أقل مما يحدث في الواقع.
    It was particularly heartening to hear the voices of previously disenfranchised Afghan women at the Loya Jirga. UN وكان من دواعي الغبطة خاصة سماع صوت النساء الأفغانيات في اللويا جيرغا بعد أن كن محرومات سابقا من حقوق التصويت والانتخاب.
    Noting with concern the detrimental impact of these harmful conditions on the well-being of Afghan women and the children in their care, UN وإذ يلاحظ بقلق إضرار هذه الظروف المؤذية برفاه النساء الأفغانيات ورفاه الأطفال الذين في رعايتهن،
    Noting with concern the detrimental impact of these harmful conditions on the well-being of Afghan women and the children in their care, UN وإذ يلاحظ بقلق إضرار هذه الظروف المؤذية برفاه النساء الأفغانيات ورفاه الأطفال الذين تسهرن على رعايتهم،
    Access to Afghan women remains a stumbling block. UN فما زالت فرص الوصول إلى النساء الأفغانيات تمثل حجر عثرة.
    In practical terms, it is not possible for the few female Afghan staff employed by United Nations entities to work normally. UN ومن الوجهة العملية، لا يمكن للعدد القليل من الموظفات الأفغانيات اللاتي تستخدمهن كيانات الأمم المتحدة أن يعملن بصورة طبيعية.
    Afghan women were not allowed to travel in a vehicle with expatriates. UN وحُظر على النساء الأفغانيات السفر في نفس السيارة مع الأجانب.
    However, it is difficult for single Afghan women without male family support to live independent lives outside shelters. UN غير أن الأفغانيات العازبات يصعب عليهن العيش باستقلال خارج الملاجئ بدون دعم أقاربهن من الرجال.
    Almost half the deaths among Afghan women of reproductive age are the result of complications of pregnancy and childbirth. UN ويعزى نحو نصف حالات الوفيات لدى النساء الأفغانيات في سن الإنجاب إلى تعقيدات الحمل والولادة.
    In particular, we would like to congratulate the Afghan women who have been elected. UN ونود أن نهنئ بشكل خاص النساء الأفغانيات اللاتي فزن بالانتخاب.
    Solutions to many of the problems Afghan women and girls face will come by addressing gender issues in every aspect of social, political and economic life. UN وستأتي حلول العديد من المشاكل التي تواجهها النساء والفتيات الأفغانيات بفضل معالجة القضايا الجنسانية في كل جانب من جوانب الحياة الاجتماعية والسياسية والاقتصادية.
    Afghan women are committed to rebuilding their country despite an overwhelming concern for security. UN والنساء الأفغانيات ملتزمات بإعادة بناء بلدهن رغم المخاوف الأمنية البالغة.
    Afghan women leaders must be supported and given the necessary resources to enable them to be full partners in the rebuilding of their society. UN ويجب تقديم الدعم للقائدات الأفغانيات ومنحن الموارد اللازمة لتمكينهن من أن يصبحن شريكات كاملات في إعادة بناء مجتمعهن.
    Rona M. Popal, The Afghan Women's Association International (AWAI) UN رونا م. بوبال، الرابطة الدولية للنساء الأفغانيات
    Afghan women are being employed in field operations, in community services and in protection activities. UN ويجري توظيف الأفغانيات في العمليات الميدانية والخدمات المجتمعية وأنشطة الحماية.
    Afghan women have made their voices increasingly heard, both on national and international platforms. UN وتقوم النساء الأفغانيات على نحو متزايد بالإعراب عن آرائهن، على الأصعدة الوطنية والدولية على حد سواء.
    Among the most notable successes in Afghanistan of the past decade are the tremendous gains made by Afghan women and girls. UN ومن بين أبرز النجاحات في أفغانستان خلال العقد الماضي المكاسب الهائلة التي حققتها النساء والفتيات الأفغانيات.
    Afghan sportswomen have participated in many different global competitions on behalf of Afghanistan. UN وقد شاركت الرياضيات الأفغانيات في الكثير من المسابقات العالمية المختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد