Afghan women constituted 27 per cent of legislators in the Parliament. | UN | وتشكل النساء الأفغانيات 27 في المائة من المشرعين في البرلمان. |
A local representative from the Afghan Women's Association International serves on most credit union boards. | UN | وتشارك ممثلة محلية من الرابطة الدولية للنساء الأفغانيات في عضوية معظم مجالس تعاونيات الادخار والإقراض. |
Ninety-six percent of Afghan women were illiterate, and the infant and maternal mortality rates were among the highest in the world. | UN | و 96 في المائة من النساء الأفغانيات أميات، بينما تعد معدلات وفيات الرُضَّع والأمهات من أعلى المعدلات في العالم. |
Australia also supports the active economic participation of Afghan women through microfinance initiatives. | UN | وتقدِّم أستراليا الدعم أيضا للمشاركة الاقتصادية النشطة للنساء الأفغانيات من خلال مبادرات التمويل البالغ الصغر. |
Sexual violence against Afghan women and girls continues to be underreported. | UN | ولا يزال الإبلاغ عن العنف الجنسي ضد النساء والفتيات الأفغانيات أقل مما يحدث في الواقع. |
It was particularly heartening to hear the voices of previously disenfranchised Afghan women at the Loya Jirga. | UN | وكان من دواعي الغبطة خاصة سماع صوت النساء الأفغانيات في اللويا جيرغا بعد أن كن محرومات سابقا من حقوق التصويت والانتخاب. |
Noting with concern the detrimental impact of these harmful conditions on the well-being of Afghan women and the children in their care, | UN | وإذ يلاحظ بقلق إضرار هذه الظروف المؤذية برفاه النساء الأفغانيات ورفاه الأطفال الذين في رعايتهن، |
Noting with concern the detrimental impact of these harmful conditions on the well-being of Afghan women and the children in their care, | UN | وإذ يلاحظ بقلق إضرار هذه الظروف المؤذية برفاه النساء الأفغانيات ورفاه الأطفال الذين تسهرن على رعايتهم، |
Access to Afghan women remains a stumbling block. | UN | فما زالت فرص الوصول إلى النساء الأفغانيات تمثل حجر عثرة. |
In practical terms, it is not possible for the few female Afghan staff employed by United Nations entities to work normally. | UN | ومن الوجهة العملية، لا يمكن للعدد القليل من الموظفات الأفغانيات اللاتي تستخدمهن كيانات الأمم المتحدة أن يعملن بصورة طبيعية. |
Afghan women were not allowed to travel in a vehicle with expatriates. | UN | وحُظر على النساء الأفغانيات السفر في نفس السيارة مع الأجانب. |
However, it is difficult for single Afghan women without male family support to live independent lives outside shelters. | UN | غير أن الأفغانيات العازبات يصعب عليهن العيش باستقلال خارج الملاجئ بدون دعم أقاربهن من الرجال. |
Almost half the deaths among Afghan women of reproductive age are the result of complications of pregnancy and childbirth. | UN | ويعزى نحو نصف حالات الوفيات لدى النساء الأفغانيات في سن الإنجاب إلى تعقيدات الحمل والولادة. |
In particular, we would like to congratulate the Afghan women who have been elected. | UN | ونود أن نهنئ بشكل خاص النساء الأفغانيات اللاتي فزن بالانتخاب. |
Solutions to many of the problems Afghan women and girls face will come by addressing gender issues in every aspect of social, political and economic life. | UN | وستأتي حلول العديد من المشاكل التي تواجهها النساء والفتيات الأفغانيات بفضل معالجة القضايا الجنسانية في كل جانب من جوانب الحياة الاجتماعية والسياسية والاقتصادية. |
Afghan women are committed to rebuilding their country despite an overwhelming concern for security. | UN | والنساء الأفغانيات ملتزمات بإعادة بناء بلدهن رغم المخاوف الأمنية البالغة. |
Afghan women leaders must be supported and given the necessary resources to enable them to be full partners in the rebuilding of their society. | UN | ويجب تقديم الدعم للقائدات الأفغانيات ومنحن الموارد اللازمة لتمكينهن من أن يصبحن شريكات كاملات في إعادة بناء مجتمعهن. |
Rona M. Popal, The Afghan Women's Association International (AWAI) | UN | رونا م. بوبال، الرابطة الدولية للنساء الأفغانيات |
Afghan women are being employed in field operations, in community services and in protection activities. | UN | ويجري توظيف الأفغانيات في العمليات الميدانية والخدمات المجتمعية وأنشطة الحماية. |
Afghan women have made their voices increasingly heard, both on national and international platforms. | UN | وتقوم النساء الأفغانيات على نحو متزايد بالإعراب عن آرائهن، على الأصعدة الوطنية والدولية على حد سواء. |
Among the most notable successes in Afghanistan of the past decade are the tremendous gains made by Afghan women and girls. | UN | ومن بين أبرز النجاحات في أفغانستان خلال العقد الماضي المكاسب الهائلة التي حققتها النساء والفتيات الأفغانيات. |
Afghan sportswomen have participated in many different global competitions on behalf of Afghanistan. | UN | وقد شاركت الرياضيات الأفغانيات في الكثير من المسابقات العالمية المختلفة. |