ويكيبيديا

    "الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Afghan Peace and Reintegration
        
    • Afghanistan Peace and Reintegration
        
    • APRP
        
    We appreciate the Afghan Government's announcement of the Afghan Peace and Reintegration Programme. UN ونقدر إعلان الحكومة الأفغانية للبرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج.
    We call for the swift implementation of the Afghan Peace and Reintegration Programme through the effective use of the Fund. UN ونحن ندعو إلى التنفيذ السريع للبرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج بالاستخدام الفعال للصندوق.
    Afghan Peace and Reintegration Programme UN البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج
    40. The Afghanistan Peace and Reintegration Programme remains a major part of the counter-insurgency campaign, as it continues to offer insurgents the option to stop fighting and peacefully move back into society. UN 40 - وما زال البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج جزءاً رئيسياً من حملة مكافحة المتمردين، نظراً إلى أنه يواصل تقديم خيار للمتمردين بوقف القتال والعودة إلى كنف المجتمع بصورة سلمية.
    The Afghan Peace and Reintegration Programme (APRP) gained some momentum in the first half of 2011, but concerns were raised about the lack of transparency and non-inclusive representation - particularly of civil society, and the lack of accountability mechanisms within the APRP process. UN وكان البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج قد اكتسب قدراً من الزخم في النصف الأول من عام 2011، ولكن شواغل أثيرت بشأن عدم الشفافية والتمثيل غير الجامع، لا سيما للمجتمع المدني، وعدم وجود آليات للمساءلة في إطار عمل هذا البرنامج.
    30. The Afghan Peace and Reintegration Programme is still encountering challenges, but has seen improvements in implementation capacity in the past quarter. UN 30 - ولا يزال البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج يواجه تحديات، ولكنه شهد تحسينات في قدرات التنفيذ خلال الفصل الماضي.
    32. The Afghan Peace and Reintegration Programme continues to progress. UN 32 - ويواصل البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج إحراز تقدم.
    The sustained progress in the implementation of the Afghan Peace and Reintegration Programme helped thousands of combatants to disengage from fighting in order to reintegrate into Afghan society. UN والتقدم المستمر في تنفيذ البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج قد ساعد الآلاف من المحاربين على نبذ القتال بغية العودة إلى الاندماج في المجتمع الأفغاني.
    Despite these events, donor countries have renewed their commitment to support the Afghan Peace and Reintegration Programme, which is crucial for peaceful transition in Afghanistan. UN غير أن البلدان المانحة، وبالرغم من هذه الأحداث جددت التزامها بدعم البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج الذي يمثل أداة حاسمة للانتقال السلمي في أفغانستان.
    :: The Afghan Peace and Reintegration Programme continued efforts, through provincial peace councils and local authorities, to encourage lower-level combatants to reconcile. UN :: واصل البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج جهوده من خلال مجالس المقاطعات للسلام والسلطات المحلية لتشجيع المقاتلين في المستويات الأدنى على التصالح.
    Twenty-three national priority strategies and programmes were identified, including the national security policy and the Afghan Peace and Reintegration programme. UN وتم تحديد 23 استراتيجية وبرنامجا ذات أولوية على الصعيد الوطني، بما في ذلك السياسة الأمنية الوطنية والبرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج.
    The joint secretariat of the Afghan Peace and Reintegration Programme reported that, as at 15 August, a total of 8,880 individuals, including 803 commanders, had joined the programme, and 6,794 weapons had been collected. UN وأفادت الأمانة المشتركة للبرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج بأنه حتى 15 آب/أغسطس انضم إلى البرنامج ما مجموعه 880 8 من الأفراد، بمن فيهم 803 من القادة، وتم جمع 794 6 قطعة سلاح.
    As at the end of January, the Afghan Peace and Reintegration Programme had formally reintegrated a total of 3,028 insurgents. This represents an increase of around 300 reintegrated persons over the previous quarter. UN وبنهاية شهر كانون الثاني/يناير، كان البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج قد استكمل رسميا إعادة إدماج 028 3 متمردا، مسجلا بذلك زيادة بنحو 300 شخص أعيد إدماجهم في المجتمع مقارنة بربع السنة السابق.
    15. CEDAW noted the adoption of the transitional justice policy and recommended its prompt implementation; it expressed concern about the inadequate implementation of the Afghan Peace and Reintegration Programme. UN 15- ونوهت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة باعتماد سياسة العدالة الانتقالية، وأوصت بتنفيذها فوراً(34)؛ وأعربت عن قلقها إزاء قصور تنفيذ البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج(35).
    31. Despite a significant number of insurgents (approximately 1,000) joining the Afghan Peace and Reintegration Programme over the period, reintegration has yet to have a decisive effect in Afghanistan. UN 31 - ورغم انضمام عدد لا يستهان به من المتمردين (000 1 شخص تقريبا) إلى البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج في الفترة المشمولة بالتقرير، فإن عملية إعادة الإدماج لم تترك بعد بصمة حاسمة في أفغانستان.
    The establishment of the Policy Analysis Unit, under the direction of the Deputy Special Representative of the Secretary-General (pillar II), which focused on long-term analysis, has allowed the Political Affairs Division to use existing resources for issues linked to ongoing developments, such as the electoral process and the implementation of the Afghan Peace and Reintegration Programme. UN وسمح إنشاء وحدة لتحليل السياسيات يوجهها نائب الممثل الخاص للأمين العام (الدعامة الثانية)، وتركز على التحليلات الطويلة المدى، التي تجريها شعبة الشؤون السياسية بالاستفادة من الموارد المتاحة لقضاء مسائل مرتبطة بالتطورات الجارية كالعملية الانتخابية وتنفيذ البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج.
    In the Afghanistan Peace and Reintegration Programme 2010 document of July 2010, however, no specific reference was made, nor resources or responsibilities allocated, for the particular needs of children directly affected by armed conflict. UN غير أنه لم ترد في وثيقة البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج لعام 2010، الصادرة في تموز/يوليه 2010، أي إشارة محددة إلى الاحتياجات الخاصة للأطفال المتضررين من النـزاع المسلح ولم ترصد لهذا الغرض أي موارد أو تسند أي مسؤوليات.
    34. Peace and reintegration efforts by the Government of Afghanistan, including those of the High Peace Council (HPC) under the APRP, gained some momentum in the first half of the year. UN 34- وشهد النصف الأول من العام بعض الزخم لجهود تحقيق السلام وإعادة الإدماج التي تبذلها حكومة أفغانستان، بما في ذلك جهود المجلس الأعلى للسلام في إطار البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد