ويكيبيديا

    "الأفكار إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ideas into
        
    • ideas to
        
    • thoughts to
        
    Finally, States should take the leadership role, as they are responsible for turning ideas into concrete policy. UN وأخيرا، على الدول تولي دور الريادة، لأنها مسؤولة عن تحويل الأفكار إلى سياسات عامة ملموسة.
    However, in our opinion, the conditions for turning those ideas into practical mechanisms and institutions have not yet been met. UN غير أننا نرى أن الشروط الضرورية لتحويل تلك الأفكار إلى آليات ومؤسسات عملية لم تستوف بعد.
    However, the General Assembly will need to develop appropriate strategies to transform those ideas into actions. UN غير أنه سيكون من الضروري أن تعد الجمعية العامة استراتيجيات مناسبة لتحويل تلك الأفكار إلى أعمال.
    I want to take these ideas to their logical conclusion. Open Subtitles وأود أن أغتنم هذه الأفكار إلى نهايتها المنطقية.
    Research for social change: ideas to impacts UN ثالثا - بحوث للتغيير الاجتماعي: من الأفكار إلى الآثار
    The main issue is how this framework can be used to translate ideas into effective concrete action. UN والمسألة الرئيسية هي كيف يمكن استعمال هذا الإطار لترجمة الأفكار إلى إجراءات محددة فعالة.
    The national team would facilitate this consultative process, and would help in translating ideas into activities. UN ويعمل الفريق الوطني على تيسير هذه العملية التشاورية والمساعدة في ترجمة الأفكار إلى أنشطة.
    It also describes steps towards the development of an operational plan that will translate these ideas into action. Contents UN ويصف التقرير أيضا خطوات صوب وضع خطة تنفيذية تترجم هذه الأفكار إلى أفعال.
    See, our mission is to turn ideas into action. Open Subtitles أترين، مهمّتنا هي تحويل الأفكار إلى أفعال.
    And he transmuted those ideas into one of forces. Open Subtitles تؤثر على الأشياء دون الاتصال بها وحوّل تلك الأفكار إلى إحدى القوى
    Since it's an event that we do every year, the room for translating the ideas into practical events is smaller than you think. Open Subtitles بما انها حدث يحدث كل سنة غرفة ترجمة الأفكار إلى أحداث عملية أصغر مما كنت تتعتقد
    Another delegate noted that the consensus-building pillar was what made UNCTAD unique as its intergovernmental machinery turned ideas into intergovernmental action. UN وأشار مندوب آخر إلى أن ركن بناء توافق الآراء هو ما يجعل الأونكتاد فريداً من نوعه ويتيح لآليته الحكومية الدولية ترجمة الأفكار إلى إجراءات حكومية دولية.
    Another delegate noted that the consensus-building pillar was what made UNCTAD unique, as its intergovernmental machinery turned ideas into intergovernmental action. UN وأشار مندوب آخر إلى أن ركن بناء توافق الآراء هو ما يجعل الأونكتاد فريداً من نوعه ويتيح لآليته الحكومية الدولية ترجمة الأفكار إلى إجراءات حكومية دولية.
    Mr. Kacou stressed that intellectual property should be regarded as a development issue and that it must be included in any discussion on innovation, as intellectual property captured the value of innovation and converted ideas into tradable assets. UN وشدد السيد كاكو على ضرورة اعتبار الملكية الفكرية قضية من قضايا التنمية، ووجوب إدراجها في أي مناقشة لمسألة الابتكار، ذلك أنها تحدد قيمة الابتكار وتحوِّل الأفكار إلى أصول قابلة للتداول التجاري.
    Once the ideas have been adopted by Member States, the concepts should be disseminated globally and capacity built to translate these ideas into action at the country level. UN وما إن تتبنّى الدول الأعضاء هذه الأفكار، ينبغي تعميم المفاهيم عالميا وبناء القدرات اللازمة لترجمة هذه الأفكار إلى أفعال على الصعيد القطري.
    In Australia, the creative economy translated ideas into economic development and there were over 150,000 creative businesses registered, of which 90 per cent were SMEs. UN وفي أستراليا، يترجم الاقتصاد الإبداعي الأفكار إلى تنمية اقتصادية وهناك ما يزيد على 000 150 نشاط تجاري إبداعي مُسجّل تشكّل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم نسبة 90 في المائة منه.
    It was also hopeful in that the Council had made good on the promise made by UNHabitat on its thirtieth anniversary, in 2006 at the third World Urban Forum in Vancouver, Canada, to turn ideas into action. UN كما أن ذلك يبشر بالأمل من حيث أن المجلس أوفى بالوعد الذي قطعه موئل الأمم المتحدة في الذكرى الثلاثين لتأسيسه في عام 2006 في المنتدى الحضري العالمي الذي عقد في فانكوفر بكندا بتحويل الأفكار إلى عمل.
    There was wide consensus on the importance of promoting linkages between the different actors; however, it was also necessary to foster governance models that would make it possible to progress from encouraging dialogue and exchanging ideas to establishing opportunities for more practical contributions. UN وثمة توافق واسع على أهمية تعزيز الروابط بين مختلف الجهات الفاعلة؛ لكنه يتعين كذلك تعزيز نماذج الحوكمة التي تتيح الانتقال من تشجيع الحوار وتبادل الأفكار إلى إيجاد فرص لمساهمات أكثر عملية.
    Just as the first United Nations Conference on Human Settlements, held in Vancouver in 1976, placed local community concerns on the international agenda and highlighted the critical importance of sustainable human settlements, the Forum in Vancouver, 30 years later, lived up to its promise of moving ideas to action. UN ومثلما أدرج مؤتمر الأمم المتحدة الأول للمستوطنات البشرية، الذي عقد في فانكوفر في عام 1976، شواغل المجتمعات المحلية في جدول الأعمال الدولي وأبرز الأهمية الحاسمة للمستوطنات البشرية المستدامة، فإن المنتدى الحضري العالمي في فانكوفر، بعد مضي 30 سنة، أوفى بما وعد بتحويل الأفكار إلى أعمال.
    That saw a unique movement away from merely sharing ideas to orienting our partners on the nuances of universal access and clarifying any pressing concerns. UN وشكل ذلك فرصة للانتقال من مجرد تشاطر الأفكار إلى توجيه شركائنا بشأن أوجه الغموض المتعلقة بتوفير العلاج للجميع وتوضيح أي شواغل ملحة.
    Allow me to add just a few thoughts to the eloquent presentation that Ambassador Helmut Hoffmann has just made. UN وأود أن أقتصر على إضافة بعض الأفكار إلى البيان البليغ الذي قدّمه السفير هيلموت هوفمان للتو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد