One of the organization's main ideas is the reallocation of the United Nations at the centre of world governance. | UN | من الأفكار الرئيسية للمنظمة إعادة تحديد مكانة الأمم المتحدة في مركز الحوكمة العالمية. |
The Russian Federation supports the main ideas of the Secretary-General's special report on that matter. | UN | ويؤيد الاتحاد الروسي الأفكار الرئيسية الواردة في تقرير الأمين العام والخاصة بهذه المسألة. |
The plan included the following five key ideas: | UN | وتضمنت الخطة الأفكار الرئيسية الخمسة التالية: |
In seeking to elaborate this role, certain key ideas need to be developed. | UN | وسعيا إلى توضيح هذا الدور، يلزم تناول بعض الأفكار الرئيسية بتفصيل. |
The Department must concentrate its efforts on key messages that will be part of a coordinated communications strategy with specific goals. | UN | فعلى الإدارة أن تركز جهودها على الأفكار الرئيسية التي تشكل جزءا من استراتيجية منسقة للاتصالات ذات أهداف محددة. |
22. The principal ideas to emerge from the discussions for alleviating the current situation in information sharing were: | UN | ٢٢- أما اﻷفكار الرئيسية التي نشأت عن المناقشات المتعلقة بتخفيف الحالة الراهنة في مجال تقاسم المعلومات فهي: |
8. The following main ideas have emerged from the work of the Open Working Group thus far: | UN | 8 - وقد انبثقت الأفكار الرئيسية التالية عن أعمال الفريق حتى الآن: |
The comprehensive reporting calendar was one of the main ideas that raised interest and is based on the concept of establishing a calendar that would ensure predictability and compliance by States of their reporting obligations. | UN | وكان الجدول الزمني الشامل لتقديم التقارير من الأفكار الرئيسية التي أثارت الاهتمام وهو يرتكز على مفهوم إنشاء جدول زمني يضمن امتثال الدول للالتزام بتقديم التقارير والقدرة على تحديد مواعيدها. |
21. The main ideas on this subject were the following: | UN | 21 - فيما يلي الأفكار الرئيسية الواردة بشأن هذا الموضوع: |
22. The main ideas on this topic were the following: | UN | 22 - كانت الأفكار الرئيسية المتعلقة بهذا الموضوع كما يلي: |
Therefore, the Special Rapporteur is of the opinion that it is wise, and even necessary, to recapitulate in the present report the main ideas described in the preliminary report, as well as to summarize the discussion that took place both in the Commission and in the Sixth Committee in 2006. | UN | ولذلك فإن المقرر الخاص يرى أن من الصواب، بل ومن الضروري، أن يلخص في هذا التقرير الأفكار الرئيسية التي عُرضت في التقرير الأولي، وأن يقدم موجزا للمناقشة التي جرت في لجنة القانون الدولي وفي اللجنة السادسة على السواء في عام 2006. |
Some think that the definition issue can be solved by using a language under the basic obligation provisions that would render the main ideas without usage of terms not agreed upon. | UN | ويعتقد البعض أن مسألة التعاريف يمكن تسويتها باستخدام صياغة تندرج في نطاق الأحكام المتعلقة بالتعهدات الأساسية، وهي صياغة من شأنها جعل الأفكار الرئيسية التي لا تُستخدم فيها المصطلحات أفكاراً غير متفق عليها. |
One way to overcome existing concerns would be a return to one of the key ideas that lay at the root of European integration. | UN | وثمة طريقة لمعالجة الشواغل القائمة وهي العودة إلى الأخذ بإحدى الأفكار الرئيسية التي يقوم على أساسها التكامل الأوروبي. |
The following highlights some of the key ideas resulting from the discussions. | UN | يرد أدناه السمات البارزة من بعض الأفكار الرئيسية التي تولدت عن المناقشات. |
In their discussions, member States focused on the key ideas in individual recommendations and made specific comments with regard to some of them. | UN | 8 - وركّزت الدول الأعضاء في مناقشاتها على الأفكار الرئيسية الواردة في فرادى التوصيات وقدمت تعليقات محددة بشأن بعضها. |
In their discussions, member States focused on the key ideas in individual recommendations and made specific comments with regard to some of them. | UN | 8- وركّزت الدول الأعضاء في مناقشاتها على الأفكار الرئيسية الواردة في فرادى التوصيات وقدمت تعليقات محددة بشأن بعضها. |
The underlying key ideas that had led to the drafting of the Non-Proliferation Treaty thirty years earlier should remain central to the deliberations of the current Conference on its implementation. | UN | وأكد أن الأفكار الرئيسية التي أدت إلى وضع معاهدة عدم الانتشار قبل ثلاثين عاما ينبغي أن تظل محورا لمداولات المؤتمر الراهن المعني بتنفيذها. |
One of the key messages was that the Council and its subsidiary bodies should work as a system. | UN | وإحدى الأفكار الرئيسية التي طرحت مفادها أن يعمل المجلس وهيئاته الفرعية كمنظومة. |
The Committee also decided to prepare a general but brief note containing key messages that could be used by all members in their dialogues with Member States and policy experts. | UN | وقررت لجنة التنسيق أن تعد أيضا مذكرة عامة، على أن تكون موجزة، تتضمن الأفكار الرئيسية التي يمكن لجميع الأعضاء أن يستخدموها في حوارهم مع الدول الأعضاء ومع الخبراء المعنيين بشؤون السياسات. |
However, the principal ideas emanating from the meeting were taken account of by the UNCTAD secretariat in formulating the recommendations contained in its report (TD/B/WG.8/3 and Add.1) to the above-mentioned Ad Hoc Working Group on Trading Opportunities in the New International Trading Context; | UN | إلا أن أمانة اﻷونكتاد وضعت في اعتبارها اﻷفكار الرئيسية التي نتجت عن الاجتماع عند صياغة التوصيات الواردة في تقريرها )TD/B/WG.8/3 و Add.1( والمقدمة إلى الفريق العامل المخصص للفرص التجارية في السياق الجديد للتجارة الدولية، المذكور أعلاه؛ |
Shifting from a couple to an individual perspective by involving men is today one of the major ideas in the promotion of equality and effective family planning. | UN | إن التحول من منظور الزوجين إلى منظور فردي وذلك باشراك الرجال هو اليوم من اﻷفكار الرئيسية في مجال تعزيز المساواة وتنظيم اﻷسرة بصورة فعالة. |
It is thus with great pleasure that I will share with the Assembly some of the key insights that emerged from the discussions. | UN | ولذلك، يسعدني أيما سعادة أن أتشاطر مع الجمعية بعض الأفكار الرئيسية التي انبثقت من هذه المناقشة. |