ويكيبيديا

    "الأفكار النمطية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • stereotypes
        
    • stereotyping
        
    • stereotypical views
        
    • stereotypical ideas
        
    • stereotyped ideas
        
    • prejudices
        
    • non-stereotyped
        
    • stereotypical thinking
        
    We must resist polarizing politicians who play on people's fears and use stereotypes to gain electoral advantage. UN يجب أن نقاوم استقطاب الساسة الذين يتلاعبون بمخاوف الناس ويستخدمون الأفكار النمطية لتحقيق مكاسب انتخابية.
    stereotypes of women as mere housewives no longer corresponded to reality. UN ولم تعد الأفكار النمطية التي تقصر دور النساء على الحياة المنزلية تتوافق مع الواقع الآن.
    The Ministry of Education had adopted standards prohibiting the use of stereotypes in drafting textbooks. UN ولذلك، اعتمدت وزارة التعليم قواعد تتعلق بإعداد كتيبات تمنع استخدام الأفكار النمطية.
    stereotypes had also been eliminated in the area of employment. UN واختفت الأفكار النمطية في مجال العمل أيضا.
    That would be the first step towards addressing the issue of stereotyping. UN وقالت إن من شأن ذلك أن يشكِّل خطوة أولى في اتجاه معالجة مسألة الأفكار النمطية.
    She would welcome more information on measures to eliminate stereotypes. UN وقالت إنها ترحب بالحصول على مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة للقضاء على الأفكار النمطية.
    The prevalence of stereotypes in Tuvalu meant that the role of women was diminished. UN وانتشار الأفكار النمطية في توفالو يعني أن دور المرأة متقلص.
    The Department of Women needed more funding, and awareness campaigns must be conducted and policies enacted to change stereotypes. UN وأوضحت أن إدارة شؤون المرأة تحتاج إلى مزيد من التمويل، ويجب القيام بحملات توعية ووضع سياسات لتغيير الأفكار النمطية.
    The Government had taken steps, including awareness-raising activities, to promote gender equality and eliminate stereotypes. UN واتخذت الحكومة تدابير، من بينها أنشطة توعية، لتعزيز المساواة بين الجنسين والقضاء على الأفكار النمطية.
    It is also concerned about the State party's contention that women themselves help to perpetuate the stereotypes that marginalize them. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء مقولة الدولة الطرف إن المرأة تساهم بنفسها في الإبقاء على الأفكار النمطية التي تهمشها.
    It is also concerned that the low rate of girls' enrolment may be due to stereotypes relating to girls, particularly in rural areas. UN ويُقلقها كذلك كون انخفاض معدل تسجيل الفتيات في المدرسة راجعا إلى الأفكار النمطية عنهن، وبخاصة في المناطق الريفية.
    It is also concerned about the State party's contention that women themselves help to perpetuate the stereotypes that marginalize them. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء مقولة الدولة الطرف إن المرأة تساهم بنفسها في الإبقاء على الأفكار النمطية التي تهمشها.
    She asked whether the Government planned to implement any such policy to eliminate gender stereotypes. UN وسألت عما إذا كانت الحكومة تخطط لتنفيذ سياسة كهذه بغية القضاء على هذه الأفكار النمطية.
    The Committee is also concerned about the lack of targeted educational programmes, mass media campaigns and temporary special measures to eliminate these stereotypes. UN كما أن اللجنة قلقة لعدم وجود برامج تعليمية هادفة وحملات إعلامية جماهيرية وتدابير خاصة مؤقتة لإزالة الأفكار النمطية هذه.
    The Committee is also concerned about the lack of targeted educational programmes, mass media campaigns and temporary special measures to eliminate these stereotypes. UN كما أن اللجنة قلقة لعدم وجود برامج تعليمية هادفة وحملات إعلامية جماهيرية وتدابير خاصة مؤقتة لإزالة الأفكار النمطية هذه.
    It is also concerned that the low rate of girls' enrolment may be due to stereotypes relating to girls, in particular in rural areas. UN ويُقلقها كذلك كون انخفاض معدل تسجيل الفتيات في المدرسة راجعا إلى الأفكار النمطية عنهن، وبخاصة في المناطق الريفية.
    A number of stereotypes with regard to women's role continue to prevail. UN ولا يزال عدد من الأفكار النمطية سائداً بشأن دور المرأة.
    The Committee is concerned about persistent stereotypes found in school textbooks. UN ويساور اللجنة القلق إزاء استمرار الأفكار النمطية الواردة في الكتب المدرسية.
    Reduction of gender stereotypes UN :: الإقلال من الأفكار النمطية فيما يتعلق بالجنسين
    The Government will continue to work with NGOs to promote the elimination of such stereotyping. UN وستظل الحكومة تعمل مع المنظمات غير الحكومية لتعزيز جهود القضاء على الأفكار النمطية المقولبة.
    Third, stereotypical views and oppression of women must be understood as colonial constructs that have been forcibly applied to aboriginal communities, not beliefs inherent in aboriginal cultures. UN ثالثاً، يجب فهم الأفكار النمطية والقمع الذي تتعرض له المرأة على أنها من المخلفات الاستعمارية التي فُرضت عنوة على المجتمعات الأصلية، وليس على أنها معتقدات كامنة في ثقافات الشعوب الأصلية.
    35. The Ministry also provided sex education, as well as human rights education aimed at changing stereotypical ideas. UN 35 - ومضت تقول إن الوزارة توفر أيضا دروسا في التربية الجنسية وحقوق الإنسان لتغيير الأفكار النمطية.
    The Government would therefore make efforts to create favourable conditions to eradicate the stereotyped ideas that inclined women towards certain careers and ensure that women could enjoy the same rights and opportunities as men in all spheres of society. UN ومن ثم، ستضطلع الحكومة ببعض الجهود لتهيئة الظروف المواتية لاستئصال اﻷفكار النمطية التي توجه المرأة نحو مسارات وظيفية معينة ولكفالة تمتع المرأة بنفس الحقوق والفرص التي يتمتع بها الرجل في جميع مجالات المجتمع.
    The rationale of these provisions can be transferred to stigmatized groups in general, since prejudices and ideas of inferiority and superiority are central to the formation of stigma. UN ويمكن تطبيق الأساس المنطقي لهذه الأحكام على المجموعات الموصومة بشكل عام نظراً إلى أن الأفكار النمطية وأفكار الدونية والتفوق لها دور مركزي في تشكّل الوصم.
    15. Please indicate the role of the media in strengthening a non-sexist and non-stereotyped image of women. UN 15 - يرجى بيان دور وسائط الإعلام في تعزيز صورة للمرأة غير متحيزة جنسياً وبعيدة عن الأفكار النمطية عنها.
    In addition, there is no sensitization of employers to ensure that landmine survivors and other persons with disabilities are not denied opportunities because of discrimination and stereotypical thinking. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا وجود لأي نوع من التوعية لأرباب العمل لكي لا يُحرَم الناجون من الألغام البرية وغيرهم من المعوقين من فرص العمل بسبب التمييز وشيوع الأفكار النمطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد