The President urged its members to generate ideas and proposals on how to initiate activities related to reconciliation. | UN | وحث الرئيس أعضاء المجلس على توليد الأفكار والمقترحات بشأن كيفية المبادرة إلى الاضطلاع بأنشطة تتعلق بالمصالحة. |
This compilation reflects the many ideas and proposals discussed by the Working Group and should be read together with the present report. | UN | ويعكس هذا التجميع الكثير من الأفكار والمقترحات التي ناقشها الفريق العامل، وينبغي قراءته مقترناً بهذا التقرير. |
We have already heard some interesting ideas and proposals during our debate, and we stand ready to further develop these proposals. | UN | لقد استمعنا بالفعل خلال مناقشتنا إلى بعض الأفكار والمقترحات المثيرة للاهتمام، ونحن على أهبة الاستعداد لزيادة بلورة هذه المقترحات. |
ideas and proposals presented by observer organizations | UN | الأفكار والمقترحات التي قدمتها المنظمات المراقبة |
The proposal captures all the ideas and suggestions from Parties which are currently under consideration. | UN | ويتضمن المقترح جميع الأفكار والمقترحات التي قدمتها الأطراف، والتي هي حالياً قيد النظر. |
Action: The AWG-LCA will be invited to consider the ideas and proposals submitted and to take appropriate next steps. | UN | الإجراء: سيُدعى الفريق العامل المخصص إلى النظر في الأفكار والمقترحات المقدمة واتخاذ الخطوات المقبلة المناسبة. |
A number of concrete ideas and proposals were derived from these breakout group discussions and were reported in the ensuing plenary session. | UN | وانبثق عن مناقشات هذه الأفرقة الفرعية عدد من الأفكار والمقترحات الملموسة أُبلغ عنها في الجلسة العامة التالية. |
The panel and subsequent discussions since then have highlighted a number of ideas and proposals. | UN | وقد سلطت أعمال الفريق والمناقشات التي جرت منذ ذلك الحين الضوء على عدد من الأفكار والمقترحات. |
The report contains many useful ideas and proposals aimed at further promoting the Organization's work in specific fields. | UN | ويتضمن التقرير كثيرا من الأفكار والمقترحات المفيدة، التي تهدف إلى مزيد من رفع مستوى عمل المنظمة في مجالات محددة. |
I have received a good number of ideas and proposals to improve the text. | UN | وقد تلقيت عددا لا بأس به من الأفكار والمقترحات لتحسين النص. |
They also considered various ideas and proposals for a forward-looking implementation agenda for the Programme of Action, including: | UN | وكذلك ناقشت مخلف الأفكار والمقترحات المؤدية إلى التنفيذ التطلعي لبرنامج العمل، بما في ذلك: |
As in previous years, we shall support realistic and balanced ideas and proposals in that regard. | UN | وكما فعلنا في السنوات الماضية، سنؤيد الأفكار والمقترحات الواقعية والمتوازنة في هذا المجال. |
Meanwhile, of course, we remain open to any new ideas and proposals without prejudice to reaching an agreement on the programme of work. | UN | ونبقى في الوقت نفسه، بطبيعة الحال، منفتحين على كل الأفكار والمقترحات الجديدة التي لا تخل بالوصول إلى اتفاق على برنامج العمل. |
The President expected more ideas and proposals to come from Member States. | UN | وتوقع الرئيس أن تقدم الدول الأعضاء مزيدا من الأفكار والمقترحات. |
Negotiations on the catalogue and on the establishment of the Special Working Group have shown a wide range of ideas and proposals regarding the mechanism of implementation. | UN | وقد كشفت المفاوضات بشأن القائمة وبشأن إنشاء فريق عامل خاص عن مجموعة واسعة من الأفكار والمقترحات المتعلقة بآلية التنفيذ. |
" Having considered all the ideas and proposals submitted in the course of drafting the programme of action, | UN | ' ' وقد نظرت في جميع الأفكار والمقترحات المقدمة أثناء صياغة برنامج العمل، |
ideas and proposals in that vein are unacceptable and contradict the spirit and the letter of the NPT. | UN | إن الأفكار والمقترحات التي تصب في ذلك المسار غير مقبولة وتناقض روح ونص المعاهدة. |
However, some of the ideas and proposals have not been finalized. | UN | غيـــرأن بعـــض الأفكار والمقترحات لم يبت فيها بصورة نهائية. |
The Committee welcomes this development and encourages incorporation of the ideas and proposals handled by the steering committee in the preparation of the report to be resubmitted. | UN | وترحب اللجنة بهذا التطور وتشجع على إدراج الأفكار والمقترحات التي تعكف عليها اللجنة لدى إعداد التقرير المقرر تقديمه. |
The Chinese delegation has taken note of the various ideas and suggestions on PAROS put forward in the CD. | UN | ولقد أحاط الوفد الصيني علماً بمختلف الأفكار والمقترحات المتعلقة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، التي طرحها مختلف الأطراف في المؤتمر. |
At the same time, we are totally flexible in our approach and we are ready to consider, in this spirit, all other thoughts and proposals. | UN | وفي الوقت ذاته، إننا نلتزم موقفا مرنا للغاية في نهجنا ونحن مستعدون للنظر بهذه الروح في كل الأفكار والمقترحات. |