ويكيبيديا

    "الأقارب أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relatives or
        
    • relative or
        
    • family or
        
    • related person or
        
    Because many Jewish families in the post war years had someone in the United States - relatives or acquaintances. Open Subtitles فعائلات كثيرة يهودية في السنوات اللاحقة للحرب كان لها شخص في الولايات المتحدة من الأقارب أو المعارف
    Girls are sometimes withdrawn from school to take care of sick relatives or siblings. UN وتُسحب البنات أحيانا من المدارس لرعاية الأقارب أو الأشقاء المرضي.
    So they were left behind, often in the care of relatives or even distant friends. UN فقد تركهن في رعاية الأقارب أو حتى في رعاية أصدقاء غير مقربين.
    That a relative or trusted person is immediately informed of the custody of the child concerned UN أن يجري فوراً إبلاغ أحد الأقارب أو شخص موثوق به باحتجاز الطفل المعني؛
    Look, it's obviously like a relative or something, David. Open Subtitles انظروا، أنه من الواضح أنه مثل أحد الأقارب أو شيء من هذا، ديفيد.
    Many affected Israeli civilians moved southwards and were cared for by relatives or friends. UN وانتقل كثير من المدنيين الإسرائيليين المتضررين صوب الجنوب وظلوا قيد الرعاية من الأقارب أو الأصدقاء.
    They also assist those who want to leave their homes and go to stay elsewhere, e.g. with friends or relatives or in the Women's Refuge. UN وهي تساعد أيضا اللاتي يرون ترك بيوتهن والذهاب إلى مكان آخر، مثل الأصدقاء أو الأقارب أو ملجأ النساء.
    If parents do not have any children or only have a daughter, they will try to adopt a boy from relatives or other couples. UN وإذا لم يكن للوالدين أي أطفال أو لم ينجبا إلا ابنة، فإنهما يحاولان تبني صبي من الأقارب أو من زوجين آخرين.
    Informal positive feedback received from relatives or community leaders and official representatives UN تلقي ردود فعل إيجابية غير رسمية من الأقارب أو قادة الطوائف والممثلين الرسميين
    Such information must include the steps taken on the basis of the evidence provided by the relatives or other witnesses. UN ويجب أن تتضمن هذه المعلومات الخطوات المتخذة على أساس الأدلة المقدمة من الأقارب أو الشهود الآخرين.
    Furthermore, AI reported that victims, relatives or lawyers refrained from filing complaints by fear of repercussions. UN وعلاوة على ذلك، ذكرت منظمة العفو الدولية أن الضحايا أو الأقارب أو المحامين يمتنعون عن تقديم شكاوى خوفاً من تداعياتها.
    Wherever possible, children were placed with relatives or a foster family rather than in an institution. UN ويتم إيداع الأطفال، كلما كان ذلك ممكناً، لدى الأقارب أو لدى أسرة حاضنة بدلاً من إيداعهم في مؤسسات.
    The Working Group notifies sources that an urgent action has been sent to the State concerned, thus helping relatives or the source to enter into communication with the relevant authorities. UN ويبلغ الفريق العامل المصادر بأنّ إجراءً عاجلاً أرسِلَ إلى الحكومة المعنية، مما يساعد الأقارب أو المصدر على التواصل مع السلطات المختصة. الإجراءات العادية
    Conversely, the desirability of preventing in all circumstances relatives or other non-State actors from taking any action that would prevent the killing of hostages, including through the payment of ransom, is questionable. UN وعلى العكس من ذلك، تحوم شكوك حول مدى استصواب منع الأقارب أو غيرهم من الجهات الفاعلة من غير الدول في جميع الظروف من القيام بأي عمل من شأنه أن يحول دون قتل الرهائن، بما في ذلك من خلال دفع الفدية.
    ④ Where pregnancy is taken place between blood relatives or matrimonial relatives who are legally or matrimonial relatives who are unable to marry by law; and UN - وحيث يحدث الحمل بين الأقارب أو أقارب الزوجة الذين لا يمكنهم الزواج قانونا؛
    398. Traditionally children were cared for at home by parents, relatives or neighbours. UN 398- جرت العادة على رعاية الأطفال في المنزل بواسطة الوالدين أو الأقارب أو الجيران.
    In developing countries however, many women are assisted only by relatives or by traditional birth attendants; many deliver unaided and alone. UN بيد أنه في البلدان النامية لا تتلقى نساء كثيرات العون إلا من الأقارب أو القابلات التقليديات، وتلد الكثيرات منهن وحدهن دون أي عون.
    - In over half of all kidnapping cases, the abductor is usually a relative or an acquaintance of the victim. Open Subtitles في نصف حالات الاختطاف، المُـختطف عادةً يكون أحد الأقارب أو أحد معارف الضحيّة
    When the children attain the age of three years, they are committed to the care of a relative or the Social Welfare Department, as appropriate. UN وعندما يبلغ الطفل ثلاث سنوات، يعهد به إلى أحد الأقارب أو إلى إدارة الشؤون الاجتماعية لرعايته، وذلك حسب مقتضى الحال. أطفال المهاجرات بصورة غير قانونية
    (i) " Unaccompanied " if they are not cared for by another relative or an adult who by law or custom is responsible for doing so; or UN " أطفال غير مصحوبين " إذا لم يكونوا في رعاية أحد الأقارب أو شخص بالغ مسؤول عن ذلك بمقتضى القانون أو العرف؛
    One may travel to these areas only on official business, a visit to family or relative and other reasonable grounds. UN وغير مسموح بالسفر إلى هذه المناطق إلا لأغراض رسمية أو لزيارة الأسرة أو أحد الأقارب أو لسبب آخر معقول.
    section 215 Torture of a related person or person in care UN 215 تعذيب أحد الأقارب أو شخص في عهدة جهة أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد