ويكيبيديا

    "الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Non-Self-Governing Territories in
        
    • of Non-Self-Governing Territories in
        
    • the Non-Self-Governing Territories to
        
    • of Non-Self-Governing Territories to
        
    • for Non-Self-Governing Territories
        
    • the Non-Self-Governing Territories within
        
    • Non-Self-Governing Territories in the
        
    • the Non-Self-Governing Territories at
        
    • s Non-Self-Governing Territories
        
    • Non-Self-Governing Territories of
        
    • Non-Self Governing Territories
        
    • Non-Self-Governing Territory in
        
    • Non-Self- Governing Territories in
        
    • in Non-Self-Governing Territories to
        
    • people in Non-Self-Governing Territories
        
    We discussed various emerging challenges which could affect the Non-Self-Governing Territories in their path towards decolonization. UN وناقشنا مختلف التحديات المستجدة التي يمكن أن تؤثر على الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في سعيها نحو إنهاء الاستعمار.
    (i) Recommendations on advancing the decolonization process in the Non-Self-Governing Territories in the Pacific region; UN ' 1` توصيات بشأن تدعيم عملية القضاء على الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة المحيط الهادئ؛
    The Special Committee has also decided that the participation of representatives of Non-Self-Governing Territories in its work should continue. UN وقررت اللجنــة الخاصــة أيضا أن مشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في أعمالها ينبغي أن تستمر.
    The international community must assist the Non-Self-Governing Territories to achieve the conditions that would enable them to exercise their right to internationally recognized self-determination. UN وقال إن على المجتمع الدولي أن يساعد الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في تحقيق الظروف التي تمكنّها من ممارسة حقها في تقرير المصير المعترف به دوليا.
    The administering Powers should safeguard the inalienable rights of the peoples of Non-Self-Governing Territories to economic and social development, until the acquisition of independence. UN وينبغي للدول القائمة بالإدارة ضمان الحقوق غير القابلة للتصرف لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، إلى حين الحصول على الاستقلال.
    27. The conclusions and recommendations of the seminar called for Non-Self-Governing Territories to be included in the programmes and projects of the United Nations system, particularly those envisaged under the International Decade for Natural Disaster Reduction and other programmes designed to assist small island developing States. UN ٢٧ - ودعت استنتاجات وتوصيات الحلقة الدراسية إلى إدراج اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في برامج ومشاريع منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما تلك المتوقعة في إطار العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية وغيره من البرامج المعدة لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The representative of the subregional headquarters for the Caribbean of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean made a presentation on the Non-Self-Governing Territories in the Caribbean region. UN وقدم ممثل المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي التابع للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عرضا حول الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي.
    (i) Promoting participation of the Non-Self-Governing Territories in organizations, projects and programmes of the United Nations system within the scope of the respective charters; UN ' 1` تشجيع مشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منظمات ومشاريع وبرامج منظومة الأمم المتحدة ضمن نطاق المواثيق الخاصة بكل منها؛
    All Member States therefore had a responsibility to assist the Non-Self-Governing Territories in their quest for independence. UN ولذلك فإن على جميع الدول الأعضاء مسؤولية لمساعدة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في سعيها لنيل الاستقلال.
    9. Welcomes the participation of the Non-Self-Governing Territories in regional activities, including the work of regional organizations; UN ٩ - ترحب بمشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الأنشطة الإقليمية، بما في ذلك أعمال المنظمات الإقليمية؛
    9. Welcomes the participation of the Non-Self-Governing Territories in regional activities, including the work of regional organizations; UN ٩ - ترحب بمشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الأنشطة الإقليمية، بما في ذلك أعمال المنظمات الإقليمية؛
    9. Welcomes the participation of the Non-Self-Governing Territories in regional activities, including the work of regional organizations; UN 9 - ترحب بمشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الأنشطة الإقليمية، بما في ذلك أعمال المنظمات الإقليمية؛
    No scholarship was granted for inhabitants of Non-Self-Governing Territories in 2005. UN ولم تمنح أي منح دراسية لسكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في عام 2005.
    Participation of representatives of Non-Self-Governing Territories in the work of the Special Committee UN مشاركة ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في أعمال اللجنة الخاصة
    Participation of representatives of Non-Self-Governing Territories in the work of the Special Committee UN مشاركة ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في أعمال اللجنة الخاصة
    For Territories that did not choose independence, the United States fully supported the right of the peoples of the Non-Self-Governing Territories to a full measure of self-government if that was what they chose. UN أما بالنسبة للأقاليم التي لا ترغب في نيل استقلالها، فإن الولايات المتحدة تؤيد تماما حق شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في أن تتمتع بالحكم الذاتي بالكامل إذا ما أرادت ذلك.
    39. The Rio Group also called upon the administering Powers to take measures to guarantee the inalienable right of the peoples of the Non-Self-Governing Territories to their natural resources, as well as their right to control the future exploitation of those resources. UN 39 - وأضاف أن مجموعة ريو تدعو الدول القائمة بالإدارة أيضا إلى اتخاذ التدابير لضمان الحق غير القابل للتصرف لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في مواردها الطبيعية، وكذلك حقها في التحكم باستغلال تلك الموارد في المستقبل.
    In recognizing the inalienable rights of the peoples of Non-Self-Governing Territories to the natural resources in their territories, the General Assembly has consistently condemned the exploitation and plundering of natural resources and any economic activities which are detrimental to the interests of the peoples of those Territories and deprive them of their legitimate rights over their natural resources. UN وقد نددت الجمعية العامة، في معرض اعترافها بالحقوق غير القابلة للتصرف لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الموارد الطبيعية الموجودة في أراضيها، باستغلال تلك الموارد ونهبها وبأي أنشطة اقتصادية تضر بمصالح شعوب تلك الأقاليم أو تحرمها من حقوقها المشروعة في مواردها الطبيعية.
    Cognizant of the three options on future status for Non-Self-Governing Territories contained in Principle VI of the annex to its resolution 1541 (XV) of 15 December 1960, UN واذ تضع في اعتبارها الخيارات الثلاثة المتعلقة بحالة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في المستقبل، والواردة في المبدأ السادس من مرفق قرارها ١٥٤١ )د - ١٥( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٠،
    16. the Non-Self-Governing Territories within the Organization of Eastern Caribbean States (OECS) are Anguilla, the British Virgin Islands and Montserrat. UN 16 - تضم الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منظمة دول شرق الكاريبي أنغيلا، وجزر فرجن البريطانية، ومونتسيرات.
    This service is available to all Non-Self-Governing Territories in the Caribbean. UN وهذه الخدمة متاحة لجميع الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي.
    90. The Special Committee considered the question of economic and other activities that affect the interests of the peoples of the Non-Self-Governing Territories at its 7th meeting, on 20 June 2007. UN 90 - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في جلستها السابعة المعقودة في 20 حزيران/يونيه 2007.
    14. The Seminar also notes the concern expressed by some representatives of the region's Non-Self-Governing Territories that the policy of the Government of the United Kingdom requires its territories to amend their legislation on certain issues to comply with the international obligations of the administering Power. UN 14 - ويلاحظ أيضا المشاركون في الحلقة الدراسية القلق الذي أبداه بعض ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في المنطقة إزاء سياسة حكومة المملكة المتحدة التي تتطلب من الأقاليم التابعة لها أن تعدّل تشريعاتها المتعلقة بمسائل معيّنة للامتثال للالتزامات الدولية المتعلقة بالدولة القائمة بالإدارة.
    As of the start of the sixth cycle cooperation framework, therefore, all of the Non-Self-Governing Territories of the Caribbean that maintain technical cooperation programmes with UNDP have attained the status of net contributor countries. UN ولهذا حققت جميع اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في حوض البحر الكاريبي والتي تقيم برامج تعاون تقني مع البرنامج اﻹنمائي، اعتبارا من بداية إطار التعاون للدورة السادسة، مركز البلدان المتبرعة الصافية.
    In the case of the Caribbean, the Caribbean Non-Self Governing Territories received support for the implementation of in-country policy and public awareness processes. UN وفيما يتعلق بمنطقة البحر الكاريبي، تلقت الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في هذه المنطقة الدعم من أجل تنفيذ السياسات على الصعيد القطري وعمليات توعية الجمهور.
    3. Political development in the Non-Self-Governing Territories within the context of the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples: the situation in each Non-Self-Governing Territory, in particular, those in the Pacific region: UN 3 - التطورات السياسية في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في سياق تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة لعام 1960: الحالة في كل إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي، ولا سيما الأقاليم الواقعة في منطقة المحيط الهادئ:
    7. Participation of representatives of Non-Self- Governing Territories in the work of the UN اشتراك ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في أعمال اللجنة الخاصة
    Therefore, the Special Committee recommends, among other things, that the Assembly urge the administering Powers to take effective measures to safeguard and guarantee the inalienable right of peoples in Non-Self-Governing Territories to their natural resources, and requests the administering Powers to take all necessary steps to protect the property rights of the peoples of those Territories. UN ولذلك توصي اللجنة الخاصة، بين أمور أخرى، بأن تحث الجمعية الدول القائمة باﻹدارة على اتخاذ تدابير فعالة لصون وضمان الحق غير القابل للتصرف لشعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في مواردها الطبيعية، وتطلب إلى الدول القائمة باﻹدارة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لحماية حقوق الملكية لشعوب تلك اﻷقاليم.
    55. In a statement made to the Fourth Committee during the fifty-third session of the General Assembly,15 a representative of the United States said that his country fully supported the right of people in Non-Self-Governing Territories to a full measure of independence, but noted that there was no single standard of decolonization. UN ٥٥ - في بيان أدلى به ممثل الولايات المتحدة أمام اللجنة الرابعة أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة)٥١(، قال إن بلده يؤيد تأييدا كاملا حق الشعوب في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الحصول على كامل الاستقلال، لكنه لاحظ أنه ليس ثمة معيار وحيد ﻹنهاء الاستعمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد