| Citizens from the Overseas Territories benefit from the home student fee rate at English universities. | UN | ويستفيد المواطنون من الأقاليم فيما وراء البحار من رسوم التعليم التي يدفعها الطالب المحلي في الجامعات الإنكليزية. |
| The United Kingdom would continue to provide aid to the Overseas Territories when needed. | UN | وستواصل المملكة المتحدة إمداد الأقاليم فيما وراء البحار بما قد تحتاجه من معونة. |
| The British delegation was led by Alan Huckle, the head of the Overseas Territories Department of the Foreign and Commonwealth Office. | UN | ورأس الوفد البريطاني رئيس إدارة الأقاليم فيما وراء البحار في وزراة الخارجية والكمنولث، ألن هاكل. |
| The British delegation was led by Alan Huckle, the head of the Overseas Territories Department of the Foreign and Commonwealth Office. | UN | ورأس الوفد البريطاني رئيس إدارة الأقاليم فيما وراء البحار في وزراة الخارجية والكمنولث، ألن هاكل. |
| Overseas Dependent Territories AND CROWN DEPENDENCIES OF | UN | الأقاليم فيما وراء البحار وأقاليم التاج التابعة للمملكة |
| 5TH PERIODIC REPORT OF the Overseas Territories OF THE UNITED KINGDOM | UN | التقرير الدوري الخامس المقدم من الأقاليم فيما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة |
| The British delegation was led by the head of the Overseas Territories Department of the Foreign and Commonwealth Office, Alan Huckle. | UN | ورأس الوفد البريطاني رئيس إدارة الأقاليم فيما وراء البحار في وزراة الخارجية والكمنولث، ألن هاكل. |
| The British delegation was led by the head of the Overseas Territories Department of the Foreign and Commonwealth Office, Alan Huckle. | UN | ورأس الوفد البريطاني رئيس إدارة الأقاليم فيما وراء البحار في وزارة الخارجية والكمنولث، ألن هاكل. |
| The British delegation was led by the head of the Overseas Territories Department of the Foreign and Commonwealth Office, Alan Huckle. | UN | ورأس الوفد البريطاني رئيس إدارة الأقاليم فيما وراء البحار التابعة لوزارة الخارجية وشؤون الكمنولث، ألن هاكل. |
| She also defended the role of Governors, saying that they had to ensure that standards and practices of the Overseas Territories were consistent with the priorities and international requirements of Her Majesty's Government. | UN | كما دافعت عن دور الحكام، قائلة إن عليهم أن يضمنوا انسجام معايير وممارسات الأقاليم فيما وراء البحار مع أولويات حكومة صاحبة الجلالة والشروط الدولية. |
| Since consideration by the Committee of the UK's 4th periodic report, the United Kingdom Government has considered actively and sympathetically the possibility of conferring full British citizenship on the inhabitants of the Overseas Territories. | UN | منذ أن نظرت اللجنة في التقرير الدوري الرابع للمملكة المتحدة، تدرس الحكومة بصورة نشطة وبتعاطف في احتمال منح الجنسية البريطانية الكاملة لسكان الأقاليم فيما وراء البحار. |
| Recognising the need to help the Overseas Territories meet international human rights standards, the FCO and DfID jointly launched a Realisation of Human Rights project in 2001. | UN | اعترافا بضرورة مساعدة الأقاليم فيما وراء البحار على الوفاء بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان، شرعت وزارة الخارجية والكمنولث وإدارة التنمية الدولية معا في تنفيذ مشروع لإعمال حقوق الإنسان، في سنة 2001. |
| 81. Ms. Keeling (United Kingdom) said that the Gender Equality Duty did not apply to the Overseas Territories. | UN | 81- السيدة كيلينغ (المملكة المتحدة): قالت إن مرسوم المساواة بين الجنسين لا ينطبق على الأقاليم فيما وراء البحار. |
| 3. Following a decision of the European Union in November 2001, the Overseas Territories were now able to request assistance from the European Commission. | UN | 3 - وبناء على قرار الاتحاد الأوروبى فى تشرين الثانى/ نوفمبر 2001 فإن الأقاليم فيما وراء البحار يمكنها من الآن فصاعداً أن تلتمس المساعدة من المفوضية الأوروبية. |
| 26. In the Concluding Comments of the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women: United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in relation to the third and fourth periodic reports in paragraphs 303 and 304, criticism was made in relation to the limited follow-up to commitments at the Beijing Conference in the Overseas Territories. | UN | 26- في التعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة: المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية فيما يتعلق بالتقريرين الدوريين الثالث والرابع في الفقرتين 303 و304، كان ثمة انتقاد يتعلق بمحدودية متابعة التزامات مؤتمر بيجين في الأقاليم فيما وراء البحار. |
| The United Kingdom announced that as from 2007, citizens from the Overseas Territories will benefit from the home student fee rate at English universities. | UN | وقد أعلنت المملكة المتحدة أن المواطنين من الأقاليم فيما وراء البحار سيستفيدون ابتداءً من عام 2007 من معدلات الرسوم المحلية للطلاب في الجامعات البريطانية(). |
| As an initial stage in the project process, a social development consultancy - Social Development Direct (SDD) - was appointed to undertake a series of field visits to help identify the human rights issues of concern to the people and Governments of the Overseas Territories. | UN | وتم، كمرحلة أولية من عملية المشروع، تعيين هيئة استشارية للتنمية الاجتماعية - هيئة التنمية الاجتماعية المباشرة (Social Development Direct) لإجراء مجموعة من الزيارات الميدانية للمساعدة على تحديد مسائل حقوق الإنسان التي تشغل شعوب الأقاليم فيما وراء البحار وحكوماتها. |
| Mr. de CROONE (France) said that while the Overseas Territories were able to derogate from certain provisions of French law, which meant that in some territories there was no systematic deferral procedure for deportation, those derogations were monitored closely. | UN | 31- السيد دي كرون (فرنسا) قال إنه في حين أن الأقاليم فيما وراء البحار في إمكانها مخالفة بعض أحكام القانون الفرنسي، وهو ما يعني أنه لا يوجد في بعض الأقاليم إجراءات منهجية لإرجاء الترحيل فإنه يجري رصد هذه المخالفات عن كثب. |
| 243. In the context of HIV/AIDS, the Committee urges the State party to ensure the availability of, and equal access to, anti-retroviral medication for all individuals in Overseas Dependent Territories. | UN | 243- وفي سياق فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان توفر الأدوية المضادة للفيروسات والوصول إليها بصورة متساوية بالنسبة لجميع الأفراد في الأقاليم فيما وراء البحار. |