ويكيبيديا

    "الأقليات الإثنية على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ethnic minorities to
        
    • ethnic minorities at the
        
    • on ethnic minority
        
    • of ethnic minorities
        
    • for ethnic minority
        
    • for ethnic minorities
        
    The allegations that lawyers, for convenience, were encouraging members of ethnic minorities to plead guilty was groundless. UN ولا صحة للمعلومات التي تفيد بأن محامين يشجعون أفراد الأقليات الإثنية على الإقرار بالذنب من باب الاستسهال.
    It was essential for the Government to work with ethnic minorities to resolve long-standing, deep-rooted concerns. UN ومن الضروري أن تعمل الحكومة مع الأقليات الإثنية على إيجاد حلول للشواغل التي طال أمدها وترسخت جذورها.
    Chinese language tuition was inadequate in those schools and the failure of pupils of ethnic minorities to learn it properly constituted a hindrance to entry into civil service jobs or tertiary education. UN وتعليم الصينية في هذه المدارس غير كاف، ويحول ذلك دون حصول طلاب الأقليات الإثنية على وظائف في الخدمة المدنية أو التحاقهم بالتعليم العالي.
    15. It was decided by the members of the Working Group that participation would be open to all NGOs in order to encourage the exchange of observations and the submission of useful information, in particular in respect of some of the situations of ethnic minorities at the local level. UN ٥١- وقرر أعضاء الفريق العامل إفساح مجال الاشتراك لجميع المنظمات غير الحكومية من أجل التشجيع على تبادل الملاحظات وتقديم المعلومات المفيدة، خاصة فيما يتعلق بأوضاع بعض اﻷقليات اﻹثنية على المستوى المحلي.
    For instance, employers wishing to take on ethnic minority workers would be offered intensive services in the form of extra working procedures, such as personal introduction at employers' premises and supervised induction. UN فعلى سبيل المثال، سيحصل أصحاب العمل الراغبون في توظيف أفراد من الأقليات الإثنية على خدمات مكثفة في شكل تدابير إضافية كمرافقة العاملين شخصياً أثناء الزيارة الأولى إلى مواقع العمل والإشراف على مباشرتهم للعمل في مواقعهم.
    The project aims to strengthen the capacity of the Committee of ethnic minorities Affairs to manage budget support and organize consultations. UN ويهدف المشروع إلى تعزيز قدرات لجنة شؤون الأقليات الإثنية على إدارة دعم الميزانية وتنظيم الاستشارات.
    :: Ad hoc meetings and communication with the authorities in Pristina and those in the three northern municipalities in relation to the provision of budgetary support, public services and the access of ethnic minorities to those services UN :: عقد اجتماعات مخصصة والتواصل مع السلطات في برستينا وسلطات البلديات الشمالية الثلاث فيما يتعلق بتقديم دعم الميزانية والخدمات العامة وسُبل حصول الأقليات الإثنية على تلك الخدمات؛
    Facilitation of communication between the authorities in Pristina and those in the three northern municipalities in relation to the provision of budgetary support, public services and access by ethnic minorities to those services UN تيسير الاتصال بين سلطات بريشتينا وسلطات البلديات الشمالية الثلاث فيما يتعلق بتوفير الدعم للميزانية والخدمات العامة وحصول الأقليات الإثنية على تلك الخدمات
    :: At least 12 meetings per year and ad hoc communication with the authorities in Pristina and those in the three northern municipalities in relation to the provision of budgetary support, public services and the access of ethnic minorities to those services UN :: عقد ما لا يقل عن 12 اجتماعا سنويا وإجراء اتصالات مخصصة مع السلطات في بريشتينا والسلطات في البلديات الشمالية الثلاث في ما يتعلق بتوفير الدعم من الميزانية والخدمات العامة وسُبل حصول الأقليات الإثنية على تلك الخدمات
    Promotion of entrepreneurship. A study is being carried out to ascertain what obstacles must be removed in order to encourage women from ethnic minorities to start their own businesses. UN :: تشجيع مباشرة الأعمال الحرة: تجري في الوقت الحاضر دراسة للتأكد من نوعية العقبات الواجب إزالتها لتشجيع نساء الأقليات الإثنية على بدء مشاريعهن التجارية.
    :: Facilitation of communication between the authorities in Pristina and those in the three northern municipalities in relation to the provision of budgetary support, public services and the access by ethnic minorities to those services UN :: تيسير الاتصال بين سلطات بريشتينا وسلطات البلديات الشمالية الثلاث فيما يتعلق بتوفير الدعم للميزانية والخدمات العامة وحصول الأقليات الإثنية على تلك الخدمات
    At least 12 meetings per year and ad hoc communication with the authorities in Pristina and those in the 3 northern municipalities in relation to the provision of budgetary support, public services and the access of ethnic minorities to those services UN عقد ما لا يقل عن 12 اجتماعا سنويا وإجراء اتصالات مخصصة مع السلطات في برشتينا والسلطات في البلديات الشمالية الثلاث فيما يتعلق بتوفير الدعم من الميزانية والخدمات العامة وسُبل حصول الأقليات الإثنية على تلك الخدمات
    (a) Take additional measures to increase access for children from ethnic minorities to instruction in and study of their mother tongue, including through the establishment of schools and the provision of textbooks in minority languages and of adequate professional staff; UN (أ) اتخاذ المزيد من التدابير لزيادة حصول أطفال الأقليات الإثنية على التعليم بلغتهم الأم وتعلُّمها، وذلك بسبلٍ منها إنشاء مدارس وتوفير كتب مدرسية بلغات الأقليات وعددٍ كافٍ من الموظفين المختصين؛
    27. There are also Government consultancy bodies such as the Council for ethnic minorities with a view to encouraging ethnic minorities to participate in public affairs and to protect their rights, Council for the Development of Civil Society with a view to developing cooperation between the Government and civil society in the implementation of the policy in this area. UN 27- وتوجد أيضاً هيئات استشارية وحكومية، مثل مجلس الأقليات الإثنية الذي يشجع الأقليات الإثنية على المشاركة في الشؤون العامة وحماية حقوقهم، ومجلس تنمية المجتمع المدني بغرض تعزيز التعاون بين الحكومة والمجتمع المدني في تنفيذ السياسة في هذا المضمار.
    CERD recommended that Kazakhstan increase access for children from ethnic minorities to instruction in, and study of, their mother tongue, and ensure improved access to higher education for students from all ethnic groups without discrimination. UN 70- وأوصت اللجنة بأن تتخذ كازاخستان تدابير لزيادة فرص حصول أطفال الأقليات الإثنية على التعليم بلغتهم الأم وتعلمها، وضمان تحسين إمكانية حصول الطلاب المنتمين لكل الجماعات الإثنية بلا تمييز على التعليم العالي(170).
    In 2010, the HKSAR Government also issued Administrative Guidelines to provide general guidance to concerned Government bureaux and departments and relevant public authorities to promote racial equality and ensure equal access by ethnic minorities to public services in key areas concerned, and to take this into account in their formulation, implementation and review of relevant policies and measures. UN 108- وأصدرت أيضاً حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة في عام 2010 خطوطاً توجيهية إدارية لتوفير التوجيه العام للمكاتب والإدارات الحكومية والسلطات العامة المعنية من أجل تعزيز المساواة العنصرية وضمان وصول الأقليات الإثنية على قدم المساواة إلى الخدمات العامة في المناطق الرئيسية المعنية، ومراعاة ذلك في صياغة السياسات والتدابير ذات الصلة وتنفيذها واستعراضها.
    93. The Working Group heard suggestions for wider participation in the Group, in particular of non-governmental organizations and representatives of minorities without consultative status with ECOSOC, who were especially familiar with the situation of ethnic minorities at the local level. UN ٣٩- قدمت للفريق العامل مقترحات بتوسيع المشاركة في الفريق، لا سيما من قبل المنظمات غير الحكومية وممثلي اﻷقليات الذين لا يتمتعون بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والذين لديهم معرفة جيدة بحالة اﻷقليات اﻹثنية على الصعيد المحلي.
    For instance, employers wishing to take on ethnic minority workers would be offered intensive services in the form of a number of extra procedures, such as personal introduction at employers' premises and supervised induction. The CWIs would also give ethnic minority jobseekers support with jobhunting activities and spend more time on placement activities. UN فعلى سبيل المثال، سيحصل أصحاب العمل الراغبون في توظيف عاملين من الأقليات الإثنية على خدمات كثيرة في شكل عدد من التدابير الإضافية كالمرافقة الشخصية للعاملين أثناء الزيارة الأولى إلى مواقع العمل والإشراف على مباشرتهم العمل في مواقعهم.كما ستقدم تلك المراكز الدعم إلى الباحثين عن عمل من الأقليات الإثنية في أنشطة البحث عن فرص العمل وستخصص وقتاً أكبر لأنشطة التوظيف.
    One positive trend was that States parties in the region had embarked on affirmation action measures to ensure due participation of ethnic minorities in Government and to promote their economic development. UN وهناك اتجاه ايجابي هو أن الدول الأطراف في المنطقة قد شرعت في اتخاذ تدابير عمل ايجابية لضمان مشاركة الأقليات الإثنية على النحو المناسب في الحكومة وتعزيز نموهم الاقتصادي.
    The project will be rounded off with a working conference at which the results of the project will form the basis for exploring with FNV union leaders, trade union activists, works council members, personnel officers and immediate superiors how longterm policies for ethnic minority employees can be conducted in a way that is inspiring for the whole organisation. UN وسيختتم المشروع بحلقة عمل ستشكل فيها نتائج المشروع أساساً يستند إليه قادة اتحاد النقابات الهولندي والنقابيون وأعضاء مجلس المهن والمسؤولون عن شؤون الموظفين والمديرون المباشرون للنظر في كيفية تنفيذ السياسات طويلة المدى المتعلقة بالموظفين من الأقليات الإثنية على نحو يعود بالنفع على المنظمة برمتها.
    68. Equal access to education is provided for ethnic minorities and Latvia finances education in eight minority languages. UN 68- وتحصل الأقليات الإثنية على التعليم على قدم المساواة مع غيرها وتموّل لاتفيا التعليم بثمانٍ من لغات الأقليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد