ويكيبيديا

    "الأقليات القومية والإثنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national and ethnic minorities
        
    • national and ethnic minority
        
    • of national and ethnic
        
    It was difficult to measure the effectiveness of the strategy in reducing cases of ill-treatment by the police of members of national and ethnic minorities. UN ويصعب قياس مدى فعالية الاستراتيجية في الحد من حالات المعاملة السيئة من جانب الشرطة لأفراد الأقليات القومية والإثنية.
    It urges the State party to respect and protect the existence and cultural identity of all national and ethnic minorities within its territory. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على احترام وحماية وجود جميع الأقليات القومية والإثنية وهويتها الثقافية داخل إقليمها.
    It also ensures the presentation of national and ethnic minorities in provision of public service broadcasting. UN كما تضمن تمثيل الأقليات القومية والإثنية في البث العمومي.
    62. The Constitution also contains provisions on equality between national and ethnic minorities. UN 62 - ويتضمن الدستور أيضا أحكاما تتعلق بالمساواة بين الأقليات القومية والإثنية.
    Situation of national and ethnic minorities UN حالة الأقليات القومية والإثنية
    11. national and ethnic minorities are most concentrated in the Opolskie, Podlaskie and Śląskie Voivodeships. UN 11- وتتركز الأقليات القومية والإثنية في مقاطعات أوبولسكي وبودلاسكي وسلاسكي.
    5. The rights and freedoms of national and ethnic minorities UN 5- حقوق وحريات الأقليات القومية والإثنية
    national and ethnic minorities are most concentrated in the Opolskie, Podlaskie and Śląskie Voivodeships. UN 11- وتتركز الأقليات القومية والإثنية في مقاطعات أوبولسكي وبودلاسكي وسلاسكي.
    5. The rights and freedoms of national and ethnic minorities UN 5- حقوق وحريات الأقليات القومية والإثنية
    21. OHCHR continued its engagement in promoting and protecting the rights of national and ethnic minorities in Central Asia, notably through its Regional Office for Central Asia based in Bishkek. UN 21- وواصلت المفوضية مشاركتها في تعزيز وحماية حقوق الأقليات القومية والإثنية في آسيا الوسطى، لا سيما من خلال مكتبها الإقليمي لآسيا الوسطى الذي يوجد مقره في بيشكيك.
    3. Participation of national and ethnic minorities in the Hungarian political life 84 - 87 19 UN 3- مشاركة الأقليات القومية والإثنية في الحياة السياسية الهنغارية 84-87 24
    3. Participation of national and ethnic minorities in the Hungarian political life UN 3- مشاركة الأقليات القومية والإثنية في الحياة السياسية الهنغارية
    The Constitution guarantees the protection of national and ethnic minorities and ensures their collective participation in public affairs, the fostering of their cultures, the use of their native languages, education in their native languages and the use of names in their native languages. UN ويضمن الدستور حماية الأقليات القومية والإثنية ويكفل مشاركتها الجماعية في الشؤون العامة وتعزيز ثقافاتها واستخدام لغتها الأصلية والتعليم بلغاتها الأصلية واستخدام الأسماء الموجودة في لغاتها الأصلية.
    First, liaison officers had been appointed within each regional police authority to monitor police relations with members of national and ethnic minorities, foreigners and the socially disadvantaged. UN أولاً، جرى تعيين موظفي اتصال في كل سلطة شرطية إقليمية من أجل رصد علاقات الشرطة بأفراد الأقليات القومية والإثنية والأجانب والجماعات المحرومة اجتماعياً.
    38. Greater emphasis should be placed on teaching the history of national and ethnic minorities and of neighbouring countries. UN 38- وينبغي زيادة التركيز على تدريس تاريخ الأقليات القومية والإثنية وتاريخ البلدان المجاورة.
    The Committee regrets that insufficient information was provided on the effective level of participation of members of national and ethnic minorities in State institutions. UN 407- وتأسف اللجنة لعدم تقديم معلومات كافية عن مستوى المشاركة الفعلي لأفراد الأقليات القومية والإثنية في مؤسسات الدولة.
    The State party should ensure that members of national and ethnic minorities are not discriminated against in their access to the media and have the possibility of creating and using their own media in their own language. UN وينبغي للدولة الطرف ضمان عدم التمييز ضد أفراد الأقليات القومية والإثنية في وصولهم إلى وسائط الإعلام وإتاحة الفرصة لهم لإنشاء واستعمال وسائطهم الخاصة بلغتهم الخاصة.
    " The spirit of the NCC is governed by the Hungarian constitution, the Public Education Act, and international and Hungarian decrees on human rights, children's rights, the rights of national and ethnic minorities, and the equality of women and men. UN " يهتدي البرنامج الأساسي الوطني بالدستور الهنغاري وقانون التعليم العام والمراسيم الدولية والهنغارية المعنية بحقوق الإنسان وحقوق الطفل وحقوق الأقليات القومية والإثنية والمساواة بين النساء والرجال.
    Article 68 paragraph 2 of the Constitution declares the State's commitment to fostering the cultures of the national and ethnic minorities living in its territory. UN 679- تنص الفقرة 2 من المادة 68 من الدستور على التزام الدولة برعاية ثقافات الأقليات القومية والإثنية التي تعيش على أراضيها.
    The institution of the Parliamentary Commissioner (Ombudsman) to ensure national and ethnic minority rights was established in 1995. UN وفي عام 1995، أنشئ منصب مفوض برلماني (أمين المظالم) لضمان حقوق الأقليات القومية والإثنية.
    In addition, ways and means have to be found to ensure the participation of national and ethnic minorities in the preparation of national reports to be presented to CERD. UN وفضلاً عن ذلك يتعين العثور على الطرق والوسائل التي تكفل مشاركة اﻷقليات القومية واﻹثنية في إعداد التقارير الوطنية المقدمة إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد