Another case involved an alleged instance of blasphemy where certain political and religious groups threatened to seal off a whole city and attack a religious minority unless the police arrested five members of this religious minority. | UN | وتتعلق حالة أخرى بما يدعى أنه مثال للتجديف، حيث هددت جماعات سياسية ودينية بعينها بعزل مدينة بأكملها والاعتداء على أقلية دينية ما لم تلق الشرطة القبض على خمسة من أعضاء هذه الأقلية الدينية. |
Members of this religious minority have faced continuous threats, discrimination and violent attacks. | UN | وقد واجه أعضاء هذه الأقلية الدينية تهديدات متواصلة وتمييزاً وهجمات عنيفة. |
THE FASTEST GROWING religious minority IS THE UNAFFILIATED, | Open Subtitles | و في كُلِّ حالة و كُل مكان تم قياسه أبداً الأقلية الدينية الأسرع نموا هو غير المعتنقين, |
73. The media should also be mindful of who they select to represent religious minority voices. | UN | 73 - وينبغي أن تكون وسائط الإعلام على علم بمن تختاره لتمثيل أصوات الأقلية الدينية. |
Permits must be issued for the construction of new religious facilities for minority religious communities. | UN | ويجب إصدار تصاريح لبناء مرافق دينية جديدة لجماعات الأقلية الدينية. |
Accordingly, the term " religious minority " should be conceptualized in such a way as to cover all relevant groups of persons, including traditional as well as non-traditional communities, and both large and small communities. | UN | وبناءً على ذلك، ينبغي أن يحدد مفهوم مصطلح " الأقلية الدينية " على نحو يشمل جميع فئات الأشخاص ذات الصلة، بما في ذلك الطوائف التقليدية وغير التقليدية، وكذلك الطوائف الكبيرة والصغيرة. |
Sometimes, children of converts or children from a religious minority are even urged to actively participate in religious prayers or practice religious rituals in public schools. | UN | وفي بعض الأحيان، يُحث أطفال المتحولين أو أطفال الأقلية الدينية على الاشتراك اشتراكاً فعالاً في الصلوات أو في ممارسة الشعائر الدينية في المدارس الحكومية. |
The prosecutor's office has been instructed to verify whether the rights of the religious minority in question were abused and to make a decision regarding the institution of criminal proceedings. | UN | وطلب من مكتب المدعي العام التَحقّق مما إذا كانت حقوق الأقلية الدينية المعنية قد انتهكت وأن يقرر ما إذا كان يرى رفع دعوى جنائية. |
Greece recognizes only one minority, the Muslim religious minority in Western Thrace, which is protected by the terms of the Treaty of Lausanne of 1923. | UN | ولا تعترف اليونان إلا بأقلية واحدة، هي الأقلية الدينية المسلمة في تراقيا الغربية، وهي محمية بموجب معاهدة لوزان لعام 1923. |
It was not the US that was gripped by this wave of racist paranoia, but France, the cradle of “liberté, egalité et fraternité.” And the hated, “treasonous” religious minority was not Muslim, but Jewish. | News-Commentary | لم تكن الولايات المتحدة وحدها التي استسلمت لهذه الموجة من الجنون العنصري، بل وأيضاً فرنسا، مهد "الحرية والمساواة والإخاء". ولم تكن الأقلية الدينية "الخائنة" من المسلمين، بل كانت أقلية يهودية. |
Since Roman Catholics are the only religious minority to receive full and direct funding for religious education from the government of Ontario, Article 27 has not been applied, as required by Article 2, without distinction on the basis of religion. | UN | وبما أن الروم الكاثوليك هم الأقلية الدينية الوحيدة التي تحصل على تمويل مباشر وكامل للتعليم الديني من حكومة أونتاريو، فإن تطبيق المادة 27 لم يتم على النحو المنصوص عليه في المادة 2، أي بدون تمييز على أساس الدين. |
He argues that, since Roman Catholic schools are the only religious minority to receive full and direct funding for religious education from the Government of Ontario, article 27 has not been applied, as required by article 2, without distinction on the basis of religion. | UN | وحاجج بأنه طالما أن مدارس الروم الكاثوليك هي مدارس الأقلية الدينية الوحيدة التي تحصل على التمويل الكامل والمباشر للتعليم الديني من حكومة أونتاريو، فإن المادة 27 لم تطبَّق دون تمييز على أساس الدين، حسبما تقتضيه المادة 2. |
Since Roman Catholics are the only religious minority to receive full and direct funding for religious education from the government of Ontario, Article 27 has not been applied, as required by Article 2, without distinction on the basis of religion. | UN | وبما أن الروم الكاثوليك هم الأقلية الدينية الوحيدة التي تحصل على تمويل مباشر وكامل للتعليم الديني من حكومة أونتاريو، فإن تطبيق المادة 27 لم يتم على النحو المنصوص عليه في المادة 2، أي بدون تمييز على أساس الدين. |
He argues that, since Roman Catholic schools are the only religious minority to receive full and direct funding for religious education from the Government of Ontario, article 27 has not been applied, as required by article 2, without distinction on the basis of religion. | UN | وحاجج بأنه طالما أن مدارس الروم الكاثوليك هي مدارس الأقلية الدينية الوحيدة التي تحصل على التمويل الكامل والمباشر للتعليم الديني من حكومة أونتاريو، فإن المادة 27 لم تطبَّق دون تمييز على أساس الدين، حسبما تقتضيه المادة 2. |
39. At least 300 members of religious minority groups were reportedly imprisoned in the country, including 150 Sunni Muslims, many of whom had been charged with serious security offenses. | UN | 39 - وأردف يقول إن ثمة إفادات بوجود ما يزيد على 300 من أفراد جماعات الأقلية الدينية يقبعون خلف قضبان السجون في إيران، بمن فيهم 150 من المسلمين السنّة اتُهم العديد منهم بجرائم أمنية خطيرة. |
26. The Independent Expert adopts an inclusive approach to which groups fall within the scope of " religious minority " . | UN | 26 - واتخذت الخبيرة المستقلة نهجا شاملا تندرج الفئات بالنسبة له تحت إطار " الأقلية الدينية " . |
Denial of full citizenship is considered a root cause of human rights violations against this religious minority community (see A/HRC/22/49). | UN | و يُعد الحرمان من المواطنة الكاملة السبب الأساسي لانتهاكات حقوق الإنسان ضد جماعة الأقلية الدينية هذه (انظر A/HRC/22/49). |
108. On the issue of " religious minority " , particularly on the protection towards the Ahmadiyah followers and certain Christian community, any act of discrimination, violence and intimidation on any ground is prohibited in Indonesia. | UN | 108- وفيما يتعلق بمسألة " الأقلية الدينية " ، ولا سيما بشأن توفير الحماية لأتباع الأحمدية وطائفة مسيحية معينة، يحظر إتيان أي عمل تمييزي، أو يتسم بالعنف أو الترويع مهما كان سببه في إندونيسيا. |
Then there is the issue of the Alevis, a religious minority linked to Sufism and Shi’ism. The Alevis, who had been protected by the secular Kemalist state, deeply distrust Erdoğan, who further unsettled them by planning to name a new bridge over the Bosphorus after a sixteenth-century sultan who massacred their forebears. | News-Commentary | ثم هناك قضية العلويين، الأقلية الدينية المرتبطة بالتصوف والتشيع. إن العلويين، الذين تمتعوا بحماية الدولة الكمالية العلمانية، يشعرون بارتياب شديد في نوايا أردوغان، الذي أقلقهم وكدرهم بالتخطيط لإطلاق اسم أحد سلاطنة القرن السادس عشر، والذي ذبح أسلافهم، على جسر جديد فوق البوسفور. |
On 29 August 1994, the author again applied for refugee status, which was granted on 8 February 1995 in view of the author's experiences in Iran as an Assyrian Christian, along with the deteriorating situation of that religious minority in Iran. | UN | وفي 29 آب/أغسطس 1994، قدم صاحب البلاغ مرة أخرى طلباً للحصول على مركز اللاجئ الذي منح له في 8 شباط/فبراير 1995 بسبب ما قاساه في إيران بصفته مسيحياً آشورياً، فضلاً عن الحالة المتدهورة التي تعاني منها تلك الأقلية الدينية في إيران. |
31. The Declaration on Minorities, inspired by article 27 of the International Covenant on Civil and Political Rights, establishes the responsibility of States to ensure the protection of minority religious identity. | UN | 31 - ويقرر الإعلان بشأن الأقليات المستوحى من المادة 27 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، مسؤولية الدول لضمان حماية هوية الأقلية الدينية. |