ويكيبيديا

    "الأقوال إلى أفعال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • words into action
        
    • words into deeds
        
    • the talk
        
    • words with deeds
        
    • rhetoric into action
        
    • words into actions
        
    Around the globe, nations are turning those words into action. UN وفي جميع أرجاء العالم، تقوم الدول بترجمة تلك الأقوال إلى أفعال.
    Monday's sessions also reinforced for us the importance and urgency of translating words into action. UN وبالنسبة لنا، عززت جلسات يوم الاثنين أيضا أهمية وإلحاحية ترجمة الأقوال إلى أفعال.
    This is a hopeful indication that the international community may be close to turning the corner and that what is needed now is a sustained effort to maintain forward momentum and translation of words into action. UN وهذا مؤشر يبعث على الأمل في أن المجتمع الدولي قد يكون على وشك بلوغ نقطة التحول وأن ما يتطلبه الأمر الآن هو بذل جهد مطرد للحفاظ على الزخم وترجمة الأقوال إلى أفعال.
    All that is needed is for us to honour commitments already made and to turn words into deeds. UN وكل ما يلزم هو أن نفي بالالتزامات التي سبق التعهد بها وأن نترجم الأقوال إلى أفعال.
    We are determined to turn these words into deeds. UN وإننا مصممون على ترجمة هذه الأقوال إلى أفعال.
    Let me close by stating that there is a tendency to say the right thing in such high-level meetings but to fail to walk the talk when we leave New York. UN واسمحوا لي أن أختم كلمتي بأن أذكر أنّ هناك توجُّهاً نحو قول الحقيقة في هذه الاجتماعات الرفيعة المستوى، ولكن نحو الإخفاق أيضاً في ترجمة الأقوال إلى أفعال حين نغادر نيويورك.
    Kazakhstan believes that it is time to back up words with deeds before metastases of the Afghan conflict develop far beyond Afghanistan. UN وتعتقد كازاخستان أن الوقت قد حان لترجمة الأقوال إلى أفعال قبل أن يستفحل الصراع الأفغاني وينتشر إلى خارج أفغانستان.
    It is time to explore policy options, which are always available to Governments, to translate rhetoric into action. UN وقد حان الوقت لاستكشاف خيارات سياساتية، وهي خيارات متاحة دائما للحكومات، من أجل ترجمة الأقوال إلى أفعال.
    " It is time to put words into action. UN " لقد حان الوقت لتحويل الأقوال إلى أفعال.
    12. It is the firm belief of the Group that the time has come to put words into action. UN 12- وتعتقد المجموعة جازمةً أن الوقت قد حان لترجمة الأقوال إلى أفعال.
    This meeting must turn words into action with a fundamental focus on the rich countries to give more attention to the poor countries. UN ويجب أن يعمل هذا الاجتماع على تحويل الأقوال إلى أفعال مع التركيز بشكل أساسي على البلدان الغنية لكي تولي مزيدا من الاهتمام للبلدان الفقيرة.
    We can continue to talk; we can continue to recommend. But what we really need is to convert words into action through the common effort of the whole international community. UN إننا يمكننا أن نتكلم؛ ويمكننا أن نوصي؛ لكن ما نحن بحاجة إليه فعلا هو أن نحوِّل الأقوال إلى أفعال عن طريق الجهد المشترك للمجتمع الدولي بأسره.
    They included the main guidance tool, " words into action " , which served as a basis for developing training material and will be used systematically in promoting implementation with local and national authorities. UN وشملت أداة التوجيه الرئيسية " ترجمة الأقوال إلى أفعال " ، التي كانت قاعدة لتطوير مواد تدريبية وستستخدم بصورة منهجية في تعزيز التنفيذ مع السلطات المحلية والوطنية.
    That is the most important element of our work since it is the actual translation of words into deeds. UN فهذه الخطوة تشكل أهم عنصر في عملنا من نواح عدة، إذ تتمثل في تحويل الأقوال إلى أفعال ذات أثر حقيقي.
    What is needed first and foremost is the political will to turn words into deeds. UN والمطلوب، أولا وقبل كل شيء، هو الإرادة السياسية لترجمة الأقوال إلى أفعال.
    The growing gap between the wealth of the prosperous and the poverty of those who are marginalized from progress is in itself an appeal for attention which should be listened to and should lead to the translation of words into deeds. UN وإن الفجوة التي تزداد اتساعا بين ثروة الأثرياء وفقر المهمشين في مجال التقدم هي في حد ذاتها مناشدة يجب الاهتمام بها والاستماع إليها وينبغي أن تدفعنا إلى ترجمة الأقوال إلى أفعال.
    While he welcomed the statement made the preceding day by the French delegation on behalf of the nuclear-weapon States, he recalled the need to translate words into deeds. UN وقال إنه، وإن يرحب بالبيان الذي أدلى به الوفد الفرنسي في اليوم السابق باسم الدول الحائزة للأسلحة النووية؛ إلا أنه يذكِّر بالحاجة إلى ترجمة الأقوال إلى أفعال.
    However, a high proportion of the " walk the talk " efforts on the climate-neutral United Nations initiative was deployed under the guidance of the communication officers in the executive office of the Secretary-General. UN 157- غير أن جزءاً كبيراً من الجهود المبذولة لترجمة الأقوال إلى أفعال في إطار مبادرة الأمم المتحدة للحياد المناخي قد نُفذ بتوجيه من المسؤولين الإعلاميين في المكتب التنفيذي للأمين العام.
    However, a high proportion of the " walk the talk " efforts on the climate-neutral United Nations initiative was deployed under the guidance of the communication officers in the executive office of the Secretary-General. UN 157 - غير أن جزءاً كبيراً من الجهود المبذولة لترجمة الأقوال إلى أفعال في إطار مبادرة الأمم المتحدة للحياد المناخي قد نُفذ بتوجيه من المسؤولين الإعلاميين في المكتب التنفيذي للأمين العام.
    The international community has not matched words with deeds. UN والمجتمع الدولي لم يترجم الأقوال إلى أفعال.
    More importantly, it would require sincere determination to translate words into actions, promises into reality and aspirations into achievable goals. UN والأهم من ذلك أن هذا التقدم يتطلب عزيمة صادقة لترجمة الأقوال إلى أفعال والوعود إلى واقع والتطلعات إلى أهداف قابلة للتحقيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد