With the nationally most successful portal for Internet courses for women, access was much increased between autumn 1999 and summer 2001. | UN | ومع المنفذ الأكثر نجاحا لبرامج الإنترنت بالنسبة للمرأة، ازداد وصول المرأة كثيرا بين خريف عام 1999 وصيف عام 2001. |
This has been one of the most successful campaigns of the International Heliophysical Year. | UN | وقد شكّل ذلك إحدى الحملات الأكثر نجاحا ضمن السنة الدولية للفيزياء الشمسية. |
SERNAM aims to make the most successful initiatives sustainable by linking them to production chains. | UN | وتهدف الإدارة الوطنية لشؤون المرأة إلى الحفاظ على استمرارية المبادرات الأكثر نجاحا بربطها بالعجلة الإنتاجية. |
Significantly, a common feature in all of the more successful developing countries has been their careful opening up to globalized domains. | UN | ومما له أهمية أن جميع البلدان النامية الأكثر نجاحا اتسمت بميزة مشتركة تمثلت في انفتاحها المتأني على الميادين المعولمة. |
The fourth and the fifth reporting periods were the most successful ones. | UN | وكانت فترتا الإبلاغ الرابعة والخامسة هما الأكثر نجاحا. |
We consider that feat to be one of the most successful and most comprehensive examples of such undertakings in recent post-conflict situations throughout the world. | UN | ونعتبر هذا الإنجاز أحد الأمثلة الأكثر نجاحا وشمولا لمثل هذه الجهود في حالات ما بعد الصراع في العالم أجمع. |
And that message has been exported globally, spreading the epidemic of terror worldwide, thus making terrorism the single most successful Palestinian export product. | UN | وقد تم تصدير هذه الرسالة عالميا، ناشرة وباء الإرهاب حول العالم، وجاعلة من الإرهاب سلعة التصدير الفلسطينية الأكثر نجاحا. |
Most UNDP outcomes were upstream, and evaluations had credited UNDP upstream outcomes as the most successful. | UN | وكانت معظم نتائج البرنامج تمهيدية، وقد وصفت التقييمات النتائج التمهيدية للبرنامج بأنها الأكثر نجاحا. |
The most successful and enduring measures are those that are conceived of and developed by indigenous communities, with the support of the State. | UN | وإن التدابير الأكثر نجاحا والأطول أمدا هي تلك التي تقوم مجتمعات الشعوب الأصلية باستحداثها وتطويرها، بدعم من الدولة. |
Furthermore, since 2000, Burkina Faso, Ethiopia, Mozambique, Rwanda and Uganda have been among the top 10 most successful countries in terms of education. | UN | كما أصبحت إثيوبيا وأوغندا وبوركينا فاسو ورواندا وموزامبيق تندرج، منذ عام 2000، ضمن البلدان العشرة الأولى الأكثر نجاحا في مجال التعليم. |
Most UNDP outcomes were upstream, and evaluations had credited UNDP upstream outcomes as the most successful. | UN | وكانت معظم نتائج البرنامج تمهيدية، وقد وصفت التقييمات النتائج التمهيدية للبرنامج بأنها الأكثر نجاحا. |
In a stroke, we would become the most successful bankers in Europe. | Open Subtitles | في خبطة، سنغدو المصرفيين الأكثر نجاحا في أوروبا |
Meyer Lansky, Bugsy Siegel, and Vito Genovese worked together to become the most successful criminals the world has ever known, organizing crime into a multimillion-dollar industry and leaving behind a legacy that forever changes America. | Open Subtitles | ماير لانسكي,بوكسي سيجل وفيتو جنوفيس عملوا معا ليصبحوا المجرمين الأكثر نجاحا العالم |
At least 4 People's Choice Awards, And 5 mornings a week on the most successful breakfast show in Britain. | Open Subtitles | 4 جوائز على الأقل من مجلة شعبية واعمل صباح 5 أيام أسبوعيا في البرنامج الصباحي الأكثر نجاحا في بريطانيا |
It's Olivia Newton-John, star of Grease-- the most successful movie musical of all time. | Open Subtitles | معكي أوليفيا ناوتن جون نجمة الدهون الفيلم الموسيقي الأكثر نجاحا في كل العصور |
You're the most successful person I know so I figured, why not start at the top, right? | Open Subtitles | ببساطه , أنت الرجل الأكثر نجاحا الذي أعرف لذلك تصورت لماذا لست على القمه , صحيح ؟ |
You have in front of you the most successful fighter wing of the war. | Open Subtitles | أنتِ تنظرين للجناح المقاتل الأكثر نجاحا في الحرب |
Wealthier, more successful, powerful, cultured, more intelligent than ever. | Open Subtitles | الأكثر نجاحا و الأغنى الاقوي ثقافيا الأكثر ذكاء .. الأكثر من أي وقت مضى |
As indicated earlier, many of the more successful developing economies have built up their own reserves as individual self-insurance against vulnerabilities stemming from private markets. | UN | وكما جرى توضيحه سابقا، عزز الكثير من البلدان النامية الأكثر نجاحا احتياطياتها الخاصة كتأمين ذاتي فردي ضد أوجه الضعف الناشئة من الأسواق الخاصة. |
The more successful ones often involve young people and communities, helping to build the capacity of young people to become useful members of society. | UN | وكثيرا ما تُشرك البرامج الأكثر نجاحا الشباب والمجتمعات المحلية، وتساعد بالتالي على بناء قدرات الشباب لكي يصبحوا عناصر مفيدة في المجتمع. |
The agreements between Mozambique and South Africa perhaps have had the most success in destroying surplus weapons. | UN | ولعل الاتفاقات بين موزامبيق وجنوب أفريقيا كانت الأكثر نجاحا في تدمير الأسلحة الفائضة. |