ويكيبيديا

    "الأكثر وضوحاً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • most obvious
        
    • most visible
        
    • more obvious
        
    • the clearest
        
    • clearer
        
    • the more palpable
        
    • most pronounced
        
    • most explicit
        
    • the most vivid
        
    The most obvious parallels arise from the fact that space and the environment are both international issues that have potential long-term effects reaching both developed and developing countries. UN وتبرز أوجه الشبه الأكثر وضوحاً من كون الفضاء والبيئة على السواء مسألتين دوليتين لهما آثار محتملة طويلة الأجل تمسّ كلاً من البلدان المتقدمة والبلدان النامية.
    The most obvious downside is that prisoners can gain access to weapons. UN والضرر الأكثر وضوحاً في مثل هذه الحالات هو إمكانية حصول السجناء على أسلحة.
    - God, they talk about the most obvious kind of trumped-up charge. Open Subtitles يتحدثون عن النوع الأكثر وضوحاً من التهم الملفقة.
    On the peace and security front, peacekeeping operations have become the most visible and defining feature of the United Nations. UN وعلى جبهة السلام والأمن، أصبحت عمليات حفظ السلام السمة الأكثر وضوحاً وتحديداً للأمم المتحدة.
    You made a long trip to avoid the more obvious choice. Open Subtitles لقد قطعت درباً طويلاً لكي تتجنب, الخيار الأكثر وضوحاً
    Paradoxically, one indicator that has been improving steadily in the US – productivity – may be the clearest sign of the problem. When it comes to productivity, managers either invest in employee training, more efficient manufacturing processes, and the like, or they take steps that appear to boost productivity in the short run but that erode it in the long run. News-Commentary من عجيب المفارقات هنا أن أحد المؤشرات الذي شهد تحسناً ثابتاً في الولايات المتحدة ـ ألا وهو مؤشر الإنتاجية ـ قد يشكل الدلالة الأكثر وضوحاً على المشكلة. حين يتصل الأمر بالإنتاجية فإن المدراء إما يستثمرون في تدريب الموظفين وتحسين كفاءة عمليات التصنيع وما إلى ذلك، أو يتخذون خطوات تبدو وكأنها تعزز من الإنتاجية في الأمد القصير إلا أنها تؤدي إلى تآكلها على الأمد البعيد.
    Furthermore, a clearer distinction between HFCs, PFCs and other fluorinated substances would facilitate the monitoring of the transition from HCFC to alternative substances, enabling the use of customs statistics for that purpose. UN علاوة على ذلك، فمن شأن التمييز الأكثر وضوحاً بين مركبات الكربون الهيدروفلورية والمواد الكيميائية المتعددة الفلور، والمواد المفلورة الأخرى أن يُيسر رصد الانتقال من مرحلة استخدام مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية إلى مرحلة استخدام المواد البديلة على نحو يساعد على استخدام إحصاءات الجمارك لهذا الغرض.
    Sometimes the right answer is the most obvious one. Open Subtitles أحياناً تكون الإجابة الصحيحة هي الأكثر وضوحاً
    The most obvious feature is the nucleus, where most of our DNA is stored. Open Subtitles السِمَة الأكثر وضوحاً هو النواة، حيث يخزن معظم الحمض النووي لدينا.
    And the thing that I'm grappling with by just focusing on the most obvious linear input stream. Open Subtitles و الشيء الذي أعاني منه بالتركيز فقط على الأشياء الأكثر وضوحاً
    Probably the most obvious examples are the examples where there's a disease that's new that some people have developed resistance strategies to. Open Subtitles بل إنّ التغييرات تذهب أعمق من ذلك بكثير. ربما الأمثلة الأكثر وضوحاً نراها عندما يظهر مرض جديد
    The most obvious, of course, Open Subtitles .. الأكثر وضوحاً بكل تأكيد تهديد الأسلحة النووية
    But even the most obvious suicide is investigated by NCIS as a murder. Open Subtitles لكن حتى الأنتحار الأكثر وضوحاً تم التحقيق فيه من قبل مركز التحقيقات كجريمة
    Well, the most obvious being a definite desire for Apollo to draw first blood, to end it quickly. Open Subtitles الأكثر وضوحاً رغبة لأبولو لسَحْب الدمِّ الأولِ لإنْهائه بسرعة
    What has gone so wrong? The economic crisis seems to be the most obvious explanation, but perhaps too obvious. News-Commentary ولكن كيف تدهورت الأمور إلى هذا الحد؟ يبدو أن الأزمة الاقتصادية تقدم لنا التفسير الأكثر وضوحاً هنا، ولكنه ربما كان أكثر وضوحاً مما ينبغي.
    Actions in certain critical areas are essential to the achievement of those goals, as defined in the Millennium Development Goals, the most visible and targeted expression of the internationally agreed development goals. UN ويجب تنفيذ أعمال في بعض المجالات الحاسمة لتحقيق تلك الأهداف، كما وردت في الأهداف الإنمائية للألفية، التي تمثل التعبيرات الأكثر وضوحاً وتحديداً للأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً.
    One of the most visible indicators of urban child labour in the capital is the number of pedlars, attendants and car-washers of whom there are large numbers in the urban area. UN وأحد المؤشرات الأكثر وضوحاً لظاهرة عمالة الأطفال الحضرية في المدن، يتمثل في البائعين المتجولين وحراس السيارات والقائمين بغسل زجاج السيارات الذين يكثر عددهم في المناطق الحضرية.
    Yeah, my name does lend itself to more obvious puns. Open Subtitles بالفعل , أسمي يعير نفسه للتورية الأكثر وضوحاً
    How Rousseff will manage this effort will be the clearest demonstration of her leadership abilities. Lula’s eight years in office showed developing countries everywhere that the state cannot do everything, while making no less clear to even the most orthodox that the interests of the markets do not always coincide with those of the country. News-Commentary إن الكيفية التي ستتولى بها روسف إدارة هذه الجهود سوف تشكل الدليل الأكثر وضوحاً على ما تمتلكه من قدرات قيادية. فقد أظهرت سنوات لولا الثماني في منصبه للبلدان النامية في كل مكان أن الدولة لا تستطيع القيام بكل شيء، في حين أكدت بما لا يقل عن ذلك وضوحاً حتى بالنسبة لأشد المتزمتين تزمتاً أن مصالح السوق لا تتفق دوماً مع مصالح البلاد.
    Furthermore, a clearer distinction between HFCs, PFCs and other fluorinated substances would facilitate the monitoring of the transition from HCFC to alternative substances, enabling the use of customs statistics for that purpose. UN علاوة على ذلك، فمن شأن التمييز الأكثر وضوحاً بين مركبات الكربون الهيدروفلورية والمواد الكيميائية المتعددة الفلور، والمواد المفلورة الأخرى أن يُيسر رصد الانتقال من مرحلة استخدام مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية إلى مرحلة استخدام المواد البديلة على نحو يساعد على استخدام إحصاءات الجمارك لهذا الغرض.
    But the more palpable odor is that of vindication. Open Subtitles لكن الرائحة الأكثر وضوحاً هي رائحة الحقيقة
    The price boom between 2002 and 2008 was the most pronounced in several decades -- in terms of magnitude, duration and breadth. UN وكانت الطفرة التي شهدتها الأسعار بين عام 2002 وعام 2008 الأكثر وضوحاً منذ عقود عديدة من حيث القوة والمدة وسعة النطاق.
    This document contains the most explicit and comprehensive steps which can lead to nuclear disarmament. UN وتتضمن هذه الوثيقة الخطوات الأكثر وضوحاً وشمولاً والتي يمكن أن تفضي إلى نزع السلاح النووي.
    I had the most vivid dream of Anderson Cooper... Open Subtitles كَانَ لدي الحلمُ الأكثر وضوحاً بـ أندرسن كوبير...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد