Next year, for the third time in the modern era, London will have the honour of hosting the Olympic Games. | UN | وفي العام المقبل، تتشرف لندن للمرة الثالثة في العصر الحديث، باستضافة دورة الألعاب الأوليمبية. |
The countries of the South also deserve to host the Olympic Games, which are a forum for brotherhood and solidarity. | UN | وتستحق بلدان الجنوب أيضا أن تستضيف الألعاب الأوليمبية التي هي منتدى للأخوة والتضامن. |
The sporting movement translates that philosophy into actions in a variety of ways, starting, of course, with its premier event, the Olympic Games. | UN | وتترجم الحركة الرياضية تلك الفلسفة إلى أفعال بطرق شتّى، بدءا، طبعا، بحدثها الأبرز، الذي هو الألعاب الأوليمبية. |
We wish to congratulate Brazil on the selection of Rio de Janeiro as host of the 2016 Olympics. | UN | ونود أن نهنئ البرازيل على اختيار ريو دي جانيرو لاستضافة دورة الألعاب الأوليمبية في عام 2016. |
If they are imposed, what we have will not be the Olympics but the gladiatorial pits of the Roman Colosseum. | UN | وإذا فرضت فإن، ما سنحصل عليه لن يكون الألعاب الأوليمبية بل حلبات المصارعة الوحشية في مدرج روما القديم. |
In the lead-up to and during the Games in Beijing, the project collected 17 containers for donation to UNHCR. | UN | وفي الفترة التي سبقت الألعاب الأوليمبية في بيجين وخلالها، جمع المشروع 17 حاوية في صورة تبرعات للمفوضية. |
The IOC has steadily increased the participation and involvement of women in competitions and the organization of the Olympic Games. | UN | وعملت اللجنة الأوليمبية الدولية باستمرار على زيادة مشاركة وإشراك المرأة في المنافسات وتنظيم الألعاب الأوليمبية. |
Noting with satisfaction the flying of the United Nations flag at the competition sites of the Olympic Games and the Paralympic Games, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح رفع علم الأمم المتحدة في أماكن إقامة مباريات الألعاب الأوليمبية والألعاب الأوليمبية للمعوقين، |
The flag of the United Nations also flies at the Olympic Games. | UN | ويرفع أيضاً علم الأمم المتحدة أثناء الألعاب الأوليمبية. |
The environment is a major element in the organization of the Olympic Games. | UN | تعد البيئة عنصرا رئيسيا في تنظيم الألعاب الأوليمبية. |
Promoting peace was, in fact, the very reason why the Olympic Games were originally established. | UN | إن تعزيز السلام، في الحقيقة، كان السبب وراء إقامة الألعاب الأوليمبية أصلا. |
We are sure that the 2016 Olympic Games will be a success for the entire South. | UN | ونثق بأن الألعاب الأوليمبية في عام 2016 ستمثل نجاحا لبلدان الجنوب قاطبة. |
Similar to the Olympic Games, the emphasis of the Youth Olympic Games will be on sport excellence. | UN | وعلى غرار الألعاب الأوليمبية، فإن تركيز الألعاب الأوليمبية للشباب سيكون على التفوق الرياضي. |
However, the Youth Olympic Games will integrate its sport programme with a culture and education programme. | UN | ومع ذلك، ستدمج الألعاب الأوليمبية للشباب برنامجها الرياضي في برنامج ثقافي وتعليمي. |
We are confident that the Youth Olympic Games pre-Games activities will contribute to the growth of our young people to become better leaders for tomorrow. | UN | ونحن على ثقة بأن الأنشطة التي ستسبق الألعاب الأوليمبية للشباب ستسهم في نمو شبابنا لكي يصبحوا قادة أفضل للمستقبل. |
Last year's Summer Olympic Games in Beijing were a success, and my delegation is proud that the Games took place in Asia. | UN | إن الألعاب الأوليمبية الصيفية التي جرت العام الماضي في بيجين كانت ناجحة. ويشعر وفدي بالاعتزاز لأن الألعاب جرت في آسيا. |
We also hope to host the Winter Olympics in 2018 and the World Cup in 2022 and have made official bids for both events. | UN | كما نأمل أن نستضيف الألعاب الأوليمبية الشتوية في عام 2018، ومباريات كأس العالم في عام 2022، وقد قدمنا رسميا عرضين لاستضافة الحدثين. |
On the culture front, the two Koreas will cooperate closely at the Beijing Olympics in 2008. | UN | وعلى صعيد الثقافة، ستتعاون الكوريتان عن كثب في الألعاب الأوليمبية التي ستقام في بيجين في عام 2008. |
The Republic was also proud of its yearly participation in the Special Olympics. | UN | وتعتز الجمهورية أيضا بمشاركتها السنوية في الألعاب الأوليمبية الخاصة. |
My country's delegation enthusiastically joins in the consensus today, on the eve of the Athens Olympics. | UN | ويشارك وفد بلدي اليوم بكل حماس في توافق الآراء، عشية الألعاب الأوليمبية في أثينا. |
In the lead-up to and during the Games in Beijing, the project collected 17 containers for donation to the UNHCR. | UN | وفي الفترة التي سبقت الألعاب الأوليمبية في بيجين وخلالها، جمع المشروع 17 حاوية من التبرعات لمفوضية شؤون اللاجئين. |
We are one of only two countries, along with Greece, to participate in every Summer Olympic Games of the modern era. | UN | فنحن أحد بلدين فقط، والبلد اﻵخر هو اليونان، يشاركان في كل دورات اﻷلعاب اﻷوليمبية الصيفية في العصر الحديث. |
China wishes the London Olympic and Paralympic Games a complete success. | UN | وتتمنى الصين لدورة الألعاب هذه، وكذلك الألعاب الأوليمبية للمعاقين، النجاح الكامل. |
In particular, we brought forward additional language on the leadership of Olympic and Paralympic athletes and their special role in promoting peace through sport and the Olympic ideal. | UN | وتقدمنا، على نحو خاص، بصياغة إضافية تتعلق بقيادة الرياضيين في الألعاب الأوليمبية والأوليمبية للمعوقين ودورهم الخاص في تعزيز السلام عن طريق الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي. |
Its content has been updated to include the successes of Spanish sportswomen in the 2012 London Olympic Games, as well as in the Paralympics. | UN | واستُكملت محتويات المعرض لتضمينها النجاحات التي حققتها الرياضيات الإسبانيات في دورة الألعاب الأوليمبية في لندن في عام 2012، وكذلك في دورة الألعاب الأوليمبية للمعوقين. |