ويكيبيديا

    "الألفية الصادر عن الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the United Nations Millennium
        
    • in the UN Millennium
        
    • contained in the United Nations Millennium
        
    ICT can make a tangible and early difference in the lives of hundreds of millions of people around the world, if they are used to promote the development goals of the United Nations Millennium Declaration. UN ويمكن أن تحدث تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تأثيرا ملموسا وواضحا في حياة مئات الملايين من الناس في أرجاء العالم، إذا استخدمت لتعزيز أهداف التنمية الواردة في إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة.
    In that connection, the early implementation of the United Nations Millennium Declaration will certainly hasten the achievement of that objective. UN وفي هذا الصدد، من المؤكد أن إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة سوف يعجل بتحقيق ذلك الهدف.
    To conclude, I should like to express the hope that neither the road map towards the implementation of the United Nations Millennium Declaration nor the recommendations of the High-level Panel of the Youth Employment Network will remain a dead letter. UN وفي الختام، أود أن أعرب عن الأمل في ألا يبقى الدليل التفصيلي لتنفيذ إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة ولا التوصيات الصادرة عن الفريق الرفيع المستوى التابع لشبكة عمالة الشباب حبراً على ورق.
    In this regard, delegations underlined the importance of the UNCCD for achieving the internationally agreed development objectives of the United Nations Millennium Declaration and objectives relating to food security. UN وفي هذا الصدد، شددت الوفود على ما تتسم به اتفاقية مكافحة التصحر من أهمية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً لإعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة والأهداف المتصلة بالأمن الغذائي.
    In conclusion, he said that the Report advanced the international community's discussions and was a positive example of how development partners could work together to promote the development objectives embodied in the UN Millennium Declaration. UN وقال في الختام إن التقرير يساعد على تعزيز مناقشات المجتمع الدولي في هذا الصدد ويشكل مثالاً أكيداً على كيفية عمل الشركاء الإنمائيين مع بعضهم البعض من أجل النهوض بالغايات الإنمائية التي يجسدها إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة.
    Their contribution to the achievement of the international development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, has often been stressed. UN وكثيراً ما تم التشديد على مساهمة هذه الشراكات في تحقيق الأهداف الإنمائية الدولية، بما فيها تلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة.
    In that regard, we attach great importance to the United Nations Agenda for Development and, in particular, to the implementation of the United Nations Millennium Declaration. UN وفي هذا الصدد، نراقب باهتمام كبير جدول أعمال الأمم المتحدة للتنمية، ولا سيما تنفيذ إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة.
    In its efforts in these areas, UNEP will work to integrate a strong environmental component into broader multilateral initiatives aimed at implementing the water and sanitation, energy, health, agriculture and biodiversity (WEHAB) agenda and achieving the goals of the United Nations Millennium Declaration. UN وسيعمل اليونيب، فيما يبذله من جهود في هذين المجالين، على إدماج مكون بيئي قوي في المبادرات الأوسع مدى المتعددة الأطراف الرامية إلى تنفيذ جدول أعمال المياه والتصحاح والطاقة والصحة والزراعة والتنوع البيولوجي وإنجاز أهداف إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة.
    As we renew our commitment to future action for children in the coming decade, I invite world leaders to strive to achieve the targets of the major United Nations summits and conferences, especially those of the United Nations Millennium Declaration. UN وبينما نجدد التزامنا باتخاذ إجراءات في العقد القادم من أجل أطفالنا، فإنني أدعو زعماء العالم إلى السعي من أجل تحقيق أهداف مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة، ولا سيما إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة.
    5. Since the adoption of the United Nations Millennium Declaration, the challenge of youth employment has been increasingly recognized by the international community. UN 5 - كما أن إدراك المجتمع الدولي للتحدي المتمثل في تشغيل الشباب آخذ في الزيادة منذ اعتماد إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة.
    17. Ms. Bertrand (Joint Inspection Unit) presented the main issues contained in the report of the Joint Inspection Unit on achieving the universal-primary-education goal of the United Nations Millennium Declaration (A/59/76 and Add.1 and Corr.1). UN 17- السيدة برتراند (وحدة التفتيش المشتركة): عرضت المسائل الرئيسية التي يتناولها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تحقيق غاية تعميم التعليم الابتدائي الواردة في إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة (A/59/76 وAdd.1 وCorr.1).
    38. On the fundamental question raised by the Secretary-General in his report on the implementation of the United Nations Millennium Declaration (A/58/323), his delegation wished to make a number of points. UN 38 - وفيما يتعلق بالمسألة الأساسية التي أثارها الأمين العام في تقريره عن تنفيذ إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة (A/58/323)، قال إن وفده يود أن يشير إلى عدد من النقاط.
    126. The United Nations Development Group, the Executive Committee on Economic and Social Affairs and the World Bank are collaborating to monitor progress in the implementation of the United Nations Millennium Declaration (General Assembly resolution 55/2) and to improve the process of reporting and analysing indicators at the national and international levels. UN 126- وتتعاون مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والبنك الدولي على رصد التقدم في تنفيذ إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة (قرار الجمعية العامة 55/2) وتحسين عملية الإبلاغ وتحليل المؤشرات على الصعيدين الوطني والدولي.
    24. Replying to the representative of Sudan, he said that sub-Saharan Africa was most at risk of not meeting the Millennium Development Goals, a problem highlighted in the report of the Secretary-General on the implementation of the United Nations Millennium Declaration (A/59/282). UN 24 - ورداً على ما أشار إليه ممثل السودان، قال إن أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى تتعرض أكثر من غيرها لمخاطر عدم القدرة على تلبية الأهداف الإنمائية للألفية،وهي مشكلة أبرزها تقرير الأمين العام عن تنفيذ إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة (282/59/A).
    We thank the Secretary-General for his report on this item (A/59/545), for his report on the integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields (A/59/224) and for his report on the implementation of the United Nations Millennium Declaration (A/59/282 and Corr.1). UN ونشكر الأمين العام على تقريره عن هذا البند (A/59/545)، وعلى تقريره عن التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما (A/59/224)، وتقريره عن تنفيذ إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة (A/59/282 و Corr.1).
    In conclusion, he said that the Report advanced the international community's discussions and was a positive example of how development partners could work together to promote the development objectives embodied in the UN Millennium Declaration. UN وقال في الختام إن التقرير يساعد على تعزيز مناقشات المجتمع الدولي في هذا الصدد ويشكل مثالاً أكيداً على كيفية عمل الشركاء الإنمائيين مع بعضهم البعض من أجل النهوض بالغايات الإنمائية التي يجسدها إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة.
    Their contribution to the achievement of the international development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, has often been stressed. UN وكثيراً ما تم التشديد على مساهمة هذه الشراكات في تحقيق الأهداف الإنمائية الدولية، بما فيها تلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد