ويكيبيديا

    "الألفية للأمم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Nations Millennium
        
    • the Millennium
        
    • UN Millennium
        
    With regard to enhancing the role of the United Nations, my delegation would like to underline the importance of the recent United Nations Millennium Summit and its outcome. UN وفيما يتعلق بتعزيز دور الأمم المتحدة، يود وفدي أن ينوه بأهمية قمة الألفية للأمم المتحدة التي انعقدت مؤخرا وبنتائجها.
    19/5 Implementing and monitoring the goal of the United Nations Millennium Declaration on improving the lives of slum dwellers UN تنفيذ ومتابعة هدف إعلان الألفية للأمم المتحدة بشأن تحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة
    19/5 Implementing and monitoring the goal of the United Nations Millennium Declaration on improving the lives of slum-dwellers UN تنفيذ ومتابعة هدف إعلان الألفية للأمم المتحدة بشأن تحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة
    Co-Chair of the United Nations Millennium Summit UN رئيسة مشاركة لمؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة
    The recommendations of the United Nations Millennium Project will undoubtedly provide a certain number of avenues to be followed. UN ولا شك في أن توصيات مشروع الألفية للأمم المتحدة ستتضمن عددا معينا من الطرق الواجب اتباعها.
    Enhancing the capacity of public administration to implement the United Nations Millennium Declaration UN تعزيـز قدرة الإدارة العامـة على تنفيذ إعلان الألفية للأمم المتحدة
    Enhancing the capacity of public administration to implement the United Nations Millennium Declaration UN تعزيز قدرة الإدارة العامة على تنفيذ إعلان الألفية للأمم المتحدة
    It was widely accepted that partnerships should be linked to United Nations Millennium Declaration goals. UN وساد قبول عام بأنه ينبغي ربط الشراكات بالأهداف التي يتوخاها إعلان الألفية للأمم المتحدة.
    Implementing and monitoring the goal of the United Nations Millennium Declaration on improving the lives of slum-dwellers UN تنفيذ ومتابعة هدف إعلان الألفية للأمم المتحدة بشأن تحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة
    The organization signed a memorandum of understanding with the United Nations Millennium Campaign, to inform, inspire and encourage involvement in and action for the realization of the Millennium Development Goals, with a particular focus on mobilizing young people. UN وقعت المنظمة مذكرة تفاهم مع الحملة الألفية للأمم المتحدة لإغناء وإلهام وتشجيع المشاركة والعمل في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مع تركيز خاص على تعبئة الشباب.
    The United Nations Millennium Declaration underlined the need to strive for the elimination of weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons. UN وكان إعلان الألفية للأمم المتحدة قد شدد على ضرورة السعي الحثيث إلى القضاء على أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية.
    In conclusion, I again assure the Assembly that in Turkmenistan the United Nations has an active Member prepared to make every effort to discharge the lofty tasks decided at the United Nations Millennium Summit. UN وختاما، اسمحوا لي مرة أخرى أن أؤكد للجمعية العامة أن الأمم المتحدة لديها في تركمانستان عضوا نشطا مستعدا لبذل كل جهد في سبيل أداء المهام السامية التي قررتها قمة الألفية للأمم المتحدة.
    Through the adoption of the United Nations Millennium Declaration, all Member States acknowledged the special needs of Africa and pledged to assist Africans in their struggle for lasting peace, poverty eradication and sustainable development. UN ومن خلال اعتماد إعلان الألفية للأمم المتحدة، اعترفت جميع الدول الأعضاء باحتياجات أفريقيا الخاصة وتعهدت بمساعدة الأفارقة في نضالهم من أجل السلام الدائم واستئصال الفقر والتنمية المستدامة.
    For that reason, UNIDO was taking a direct role in the process leading up to the LDC III Conference in Brussels and in implementing the objectives of the United Nations Millennium Declaration, which were at the heart of its mandate. UN ولهذا السبب تضطلع اليونيدو بدور مباشر في العملية المؤدية الى تنظيم المؤتمر الثالث المعني بأقل البلدان نموا في بروكسل وفي تنفيذ أهداف اعلان الألفية للأمم المتحدة، وكلاهما يندرج في صميم ولايتها.
    The General Assembly, held in the form of the Millennium Summit in New York from 6 to 8 September 2000, adopted, in its resolution 55/2 of 8 September 2000, the United Nations Millennium Declaration. UN 22 - إعتمدت الجمعية العامة، المعقودة في شكل قمة الألفية، في نيويورك، في الفترة من 6 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2000، في قرارها 55/2 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2000، إعلان الألفية للأمم المتحدة.
    The participants in the United Nations Millennium Summit, the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development had decided, collectively, to create a framework for international cooperation. UN وكافة الأطراف، التي شاركت في مؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة والمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، قد قررت، بصورة جماعية، إنشاء إطار للتعاون الدولي.
    Biodiversity and ecosystems closely linked to analytical work of the United Nations Millennium Project on MDG 7 UN :: التنوع البيولوجي والنظم البيئية مرتبطان ارتباطا وشيجا بالعمل التحليلي الذي يقوم به مشروع الألفية للأمم المتحدة من أجل تحقيق الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية
    ICT were found to have a special potential to help countries reach key development goals, including those agreed upon at the United Nations Millennium Summit. UN وتبين أن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تنطوي على إمكانيات خاصة لمساعدة البلدان في تحقيق أهداف التنمية الرئيسية، بما في ذلك الأهداف التي اتفـق عليها في مؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة.
    3. Enhancing the capacity of public administration to implement the United Nations Millennium Declaration. Documentation UN 3 - تعزيز قدرة الإدارة العامة على تنفيذ إعلان الألفية للأمم المتحدة.
    In this regard, the European Union notes that reference should be made to the Millennium Development Goals included in the United Nations Millennium Declaration. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ الاتحاد الأوروبي ضرورة وجود إشارة إلى الأهداف الإنمائية للألفية الواردة في إعلان الألفية للأمم المتحدة.
    Trust Fund for the Millennium Assembly and the Millennium Summit of the United Nations UN الصندوق الاستئماني لجمعية الألفية ومؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة
    Taking into consideration decisions of the World Summit on Sustainable Development as well as principles of the UN Millennium Declaration regarding solutions to environmental problems, UN وإذ يأخذ في الاعتبار القرارات الصادرة عن مؤتمر قمة جوهانسبرج للتنمية المستدامة، والمبادئ التي تضمنها إعلان الألفية للأمم المتحدة بشأن إيجاد حلول لمشاكل البيئة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد