A global strategy has been initiated to follow up on the Millennium Ecosystem Assessment launched in 2006. | UN | 59 - لقد شُرع في استراتيجية عالمية لمتابعة تقييم الألفية للنظام الإيكولوجي الذي بدأ عام 2006. |
Key assessment processes such as the Global Environment Outlook , the Millennium Ecosystem Assessment and the Global International Waters Assessment have been fully mapped and many others are partially mapped. | UN | وتم حصر عمليات أساسية للتقييم مثل توقعات البيئة العالمية وتقييم الألفية للنظام الإيكولوجي والتقييم العالمي للمياه الدولية بشكل كلي، بينما تم حصر العديد من العمليات الأخرى بشكل جزئي. |
The current in-kind contribution from these communities is substantial and represents a significant component of the total cost of many major international assessments, such as for instance the fourth Global Environment Outlook process and the Millennium Ecosystem Assessment. | UN | وهناك حالياً إسهامات عينية كبيرة من قبل هذه التجمعات العلمية، وهي تمثل جزءاً لا بأس به من التكلفة الكلية للعديد من كبرى التقييمات العالمية، مثل العملية الرابعة لتوقعات البيئة العالمية وتقييم الألفية للنظام الإيكولوجي. |
102. UNU also contributed to the Millennium Ecosystem Assessment and co-authored a global drylands assessment. | UN | 102- وساهمت جامعة الأمم المتحدة أيضاً في تقييم الألفية للنظام الإيكولوجي كما وشاركت في تقييم شامل للأراضي الجافة. |
the Millennium Ecosystem Assessment offers the international community a new decisionmaking framework that highlights the dependence of social and economic goals on ecosystems. | UN | 5 - ويتيح تقييم الألفية للنظام الإيكولوجي للمجتمع الدولي إطاراً جديداً لصنع القرار يوضح مدى اعتماد الأهداف الاجتماعية والاقتصادية على النظم الإيكولوجية. |
Together with Assessment follow-up partners, UNEP is implementing this strategy through a three-year project on implementing the Millennium Ecosystem Assessment findings and recommendations. | UN | 60 - ويقوم اليونيب، جنباً إلى جنب مع شركائه في متابعة التقييم، بتنفيذ هذه الاستراتيجية عن طريق مشروع مدته ثلاث سنوات يتعلق بتنفيذ استنتاجات وتوصيات تقييم الألفية للنظام الإيكولوجي. |
44. Ecosystem assessment: as a contribution to the Millennium Ecosystem Assessment, UNU-INWEH and the University's Institute of Advanced Studies (UNU-IAS) co-authored a global drylands assessment that was submitted to the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification. | UN | 44 - تقييم النظام الإيكولوجي: كمساهمة في تقييم الألفية للنظام الإيكولوجي اشتركت الشبكة الدولية للمياه والبيئة والصحة التابعة لجامعة الأمم المتحدة ومعهد الدراسات المتقدمة التابع للجامعة في إجراء تقييم للأراضي الجافة في العالم قُدم إلى أمانة اتفاقية مكافحة التصحر. |
the Millennium Ecosystem Assessment clearly illustrated that the ability of the Earth's natural systems to provide key services is declining in almost all areas and has been significantly degraded in numerous terrestrial and marine ecosystems - with a high probability that similar trends will continue over the next 50 years. | UN | 4 - يؤكد تقييم الألفية للنظام الإيكولوجي بوضوح أن هناك انخفاض في قدرة النظم الطبيعية الأرضية على تقديم الخدمات الأساسية في جميع المجالات تقريباً وأنه قد طرأ تدهور ملموس على الكثير من النظم الإيكولوجية الأرضية والبحرية - مع وجود احتمال كبير باستمرار وجود اتجاهات مماثلة خلال الخمسين سنة القادمة. |
UNEP is well positioned to bring together national Governments, international organizations such as the World Bank and non-governmental and other civil society institutions to build educational awareness and develop an implementation strategy in response to the Millennium Ecosystem Assessment. | UN | 17 - يعتبر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في وضع جيد يمكنه من إقامة تجمعات تضم الحكومات الوطنية والمنظمات الدولية مثل البنك الدولي والمؤسسات غير الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني الأخرى بغرض إزكاء الوعي التعليمي ووضع استراتيجية تنفيذ تستجيب لتقييم الألفية للنظام الإيكولوجي. |
Identifying the need for, and catalysing the implementation of, subglobal assessments (national, subregional and regional) that would build on and coordinate with the Millennium Ecosystem Assessment followup; | UN | أ - تحديد الحاجة إلى تنفيذ التقييمات دون العالمية وحفز هذا التنفيذ (التقييمات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية) التي تستفيد من متابعة تقييم الألفية للنظام الإيكولوجي وتنسّق معه؛ |
Identifying the need for, and catalysing the implementation of sub-global assessments (national, sub-regional and regional): that would build on and coordinate with the Millennium Ecosystem Assessment followup; | UN | ' 1` تحديد الحاجة إلى تنفيذ التقييمات شبه العالمية وحفز هذا التنفيذ (التقييمات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية) الذي من شأنه أن يستفيد من متابعة تقييم الألفية للنظام الإيكولوجي وينسّق معها؛ |
Identifying the need for, and catalysing the implementation of sub-global assessments (national, sub-regional and regional): that would build on and coordinate with the Millennium Ecosystem Assessment followup; | UN | ' 1` تحديد الحاجة إلى تنفيذ التقييمات شبه العالمية وحفز هذا التنفيذ (التقييمات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية) الذي من شأنه أن يستفيد من متابعة تقييم الألفية للنظام الإيكولوجي وينسّق معها؛ |
Identifying the need for, and catalysing the implementation of sub-global assessments (national, sub-regional and regional): that would build on and coordinate with the Millennium Ecosystem Assessment followup; | UN | ' 1` تحديد الحاجة إلى تنفيذ التقييمات شبه العالمية وحفز هذا التنفيذ (التقييمات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية) الذي من شأنه أن يستفيد من متابعة تقييم الألفية للنظام الإيكولوجي وينسّق معها؛ |
The strategy can help mobilize partners in joint followup the Millennium Ecosystem Assessment at multiple scales and in particular at the sub-global level, such as through further sub-global assessments. It can also help meet the needs for scientific information for decision-making as identified in various initiatives, such as the consultative process on an international mechanism of scientific expertise on biodiversity. | UN | ويمكن للإستراتيجية المساعدة على تعبئة الشركاء للقيام بمتابعة مشتركة لتقييم الألفية للنظام الإيكولوجي على مختلف المستويات وبخاصة المستوى شبه العالمي، مثل من خلال المزيد من التقييمات شبه العالمية، ويمكنها أيضاً المساعدة في الوفاء بالاحتياجات إلى المعلومات العلمية من أجل اتخاذ القرار كما هو محدد في العديد من المبادرات، مثلاً عملية الاستشارة بشأن آلية دولية للدراية التقنية بشأن التنوع البيولوجي. |
With a view to contributing to the global marine assessment through its existing programmes and activities, UNEP will produce policy summary reports targeting policy-makers based on the key scientific and policy-relevant findings of the core marine-related assessment projects, inter alia, GIWA and the Millennium Ecosystem Assessment. | UN | 9 - وبغية المساهمة في التقييم البحري العالمي، سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وعبر برامجه وأنشطته القائمة، بإعداد تقارير موجزة عن السياسات العامة تُوجه لصناع السياسات وتستند إلى الاستنتاجات الرئيسية العلمية والمهمة للسياسات العامة المستخلصة من مشاريع التقييم الرئيسية المتصلة بالبيئة البحرية، ومنها على سبيل المثال التقييم العالمي للمياه الدولية وتقييم الألفية للنظام الإيكولوجي. |
Steps should be taken to ensure that national export credit agencies comply with the policies adopted or decisions taken by multilateral environmental agreements, do not promote unsustainable energy production and furthermore reflect the findings and recommendations of key reports such as the Millennium Ecosystem Assessment, those of the World Commission on Dams and others. | UN | 12 - يلزم اتخاذ الخطوات اللازمة لضمان امتثال وكالات ائتمان التصدير الوطنية للسياسات التي تم إقرارها أو المقررات التي تم اتخاذها من جانب الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، والتأكد بأنها لا تشجع الإنتاج غير المستدام للطاقة، وأنها فضلاً عن ذلك تنفذ النتائج والتوصيات الواردة في التقارير الرئيسية مثل تقييم الألفية للنظام الإيكولوجي ونتائج وتوصيات اللجنة العالمية المعنية بالسدود وغيرها. |