ويكيبيديا

    "الألف إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • A to
        
    • thousand to
        
    The garden I planted, designed from A to Z. Open Subtitles الحديقة التي زرعتُها، وصممتُها من الألف إلى الياء.
    We create the structural dynamics to deliver elements from A to B, and we provide services concerning the vulnerabilities of that expectation. Open Subtitles لنقدم عناصر من الألف إلى الياء، وإننا نقدم خدمات متعلقة بنقاط ضعف هذا التوقع.
    The simple delivery of an element from A to B. Open Subtitles التسليم البسيط للعنصر من الألف إلى الباء.
    · To reduce the infant mortality rate from 132 per thousand to 70 per thousand by the year 2010. UN تخفيض وفيات الرضع من 132 في الألف إلى 70 في الألف من الآن وحتى عام 2010؛
    · To reduce the maternal mortality rate from 6.6 per thousand to 3.5 per thousand by the year 2010. UN تخفيض وفيات الأمهات من 6.6 في الألف إلى 3.5 في الألف من الآن وحتى عام 2010؛
    Essentially, we exist because of the tremendous difficulty inherent in simply transporting any entity from A to B. Open Subtitles أساساً، نحن موجودون بسبب الصعوبة الهائلة الكامنة في نقل أي كيان من الألف إلى الباء.
    From a certain point in time, everything around me became a mystery that can't be solved from A to Z. Open Subtitles في نقطة معينة كل شيء حولي أصبح لغز لا يمكن حله من الألف إلى الياء
    The Democratic People's Republic of Korea took steps to show sincerity and transparency in respect of the satellite launch for peaceful purposes to the maximum, from A to Z, as an exception and aroused the sympathy of the broad world public. UN وقد اتخذت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية استثناءً تدابير لكي تُظهر أقصى حد من الصدق والشفافية إزاء عملية إطلاق الساتل لأغراض سلمية من الألف إلى الياء، وأثارت تعاطف الجمهور العالمي عموما.
    The programme " From A to Z " is intended for new mothers and fathers, and provides information and advice. UN ويتوجه برنامج " من الألف إلى الياء " إلى الأمهات والآباء الجدد، وهو يقدم المعلومات والمشورة.
    A contributing factor for this is the betrayal act of the Japanese authorities who are so unfaithful in abusing the above-said issue for the realization of their political strategy from A to Z. UN ومن بين العوامل التي أسهمت في ذلك هو ما قامت به السلطات اليابانية من عمل ينطوي على الخيانة بإساءة استخدامها للمسألة السالفة الذكر بأسلوب مغرض لتحقيق استراتيجيتها السياسية من الألف إلى الياء.
    ♪ So here's the story from A to Z ♪ Open Subtitles * إذاً إليكم القصة من الألف إلى الياء *
    Norwegians learn Norwegian The Greeks are taught their Greek ln France every Frenchman Knows his language from "A " to "Z" Open Subtitles النرويجيين يتعلموا النرويجية " واليونانيون تعلموا اليونانية كل فرنسي في فرنسا " " يعرف لغته من " الألف " إلى " الياء
    Alice knows everything from A to Z. Open Subtitles ألس تعرف كل شي من الألف إلى الياء
    Tell me what happened, A to z. Open Subtitles أخبرني ماذا حدث من الألف إلى الياء
    The publication Las profesiones: de la A a la Z has also been updated to facilitate the designation of positions, jobs and professions " from A to Z " . UN وقد جرى أيضا تحديث أحد المنشورات، Las profesiones: de la A a la Z، لتيسير التعيين في المناصب والوظائف والمهن " من الألف إلى الياء " .
    To strengthen the culture of accountability across the Secretariat, the Office launched a portal on the intranet, " Accountability A to Z " , that provides practical guidance on accountability in the workplace. UN وسعيا إلى تعزيز ثقافة المساءلة في جميع أنحاء الأمانة العامة، أطلق المكتب بوابة على شبكة الإنترانت بعنوان " المساءلة من الألف إلى الياء " ، توفر توجيهات عملية بشأن المساءلة في مكان العمل.
    - Postneonatal mortality declined from 58 per thousand to 37 per thousand, then increased to 38 per thousand; UN - هبط معدل وفيات المواليد المتقدمي للعمر من 48 في الألف إلى 37 في الألف، قبل أن يرتفع ثانية إلى 38 في الألف؛
    - Infant mortality declined from 103 per thousand to 79 per thousand; UN - هبط معدل وفيات الرضع من 103 في الألف إلى 79 في الألف؛
    - Child mortality increased from 86 per thousand to 100 per thousand, then declined to 72 per thousand; UN - ارتفع معدل وفيات الأطفال من 86 في الألف إلى 100 في الألف ثم هبط إلى 72 في الألف؛
    Under-5 mortality declined from 181 per thousand to 141 per thousand, then increased to 146 per thousand. UN - هبط معدل وفيات الرضع - الأطفال من 181 في الألف إلى 141 في الألف ثم ارتفع إلى 146 في الألف.
    According to the administering Power, the crime rate doubled in the Territory between 1996 and 2001, rising from 52.5 reported criminal offences per thousand to 106.8. UN ووفقا للمعلومات المقدمة من الدولة القائمة بالإدارة، تضاعف معدل الجريمة في الإقليم بين عامي 1996 و 2001، إذ زادت الجرائم المبلغ عنها من 52.5 في الألف إلى 106.8 في الألف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد