He was posing as a German police officer. | Open Subtitles | كان يتظاهر بأنّه ضابط في الشُرطة الألمانيّة |
Shortly after, it was destroyed by German artillery bombardment just outside the city limits. | Open Subtitles | وبعد فترة وجيزة دُمرت بواسطة قصف المدفعيّة الألمانيّة خارج حدود المدينة مباشرةً. |
German artillery hit the convoy on the outskirts of the city. | Open Subtitles | المدفعيّة الألمانيّة ضربت الرَكب على مشارف المدينة. |
Oh, and this is my German pill in case they release the bombs or I'm ever abandoned in space. | Open Subtitles | وهذه هي الحبوب الألمانيّة. في حالة أطلقوا القنبلات أو إن أكون مهجورة بالفضاء. |
I don't get that because I don't know a German opera. | Open Subtitles | لا أفهمُ ذلكـ لأنَّني لا أعرفُ الأوبرا الألمانيّة |
So I should stop thinking about German porn. No, no. | Open Subtitles | إذن فعليّ التوقّف عن التفكير بأفلام الإباحة الألمانيّة |
A Study of German Cinema in the'20s. | Open Subtitles | دراسة للسينما الألمانيّة بالعشرينيات والثاني إسمه |
But going as members of the German film industry, they wear tuxedos and fit in with everybody else. | Open Subtitles | لكن لو كانوا مثل عمال صناعة الأفلام الألمانيّة عندها سيرتدون ألبسة مطرّزة وسيكونون كغيرهم |
I'm afraid neither three speak a word of German. | Open Subtitles | آسفه لهذا، لكن لا أحد منهم يتحدث حرفاً من الألمانيّة |
He didn't call her by name, but she's a young lady, whip marks on her back, and speaks German. | Open Subtitles | لم يذكرها بالإسم، لكنّها فتاة شابّة، علامات الجلدِ على ظهرِها، و تتحدّثُ الألمانيّة |
Acquisitions and mergers for some giant German bank. | Open Subtitles | الإستحواذ والإندماج لبعض البنوك الألمانيّة العملاقة |
Most of the German fire is concentrated to the westward. | Open Subtitles | أكثر النيران الألمانيّة الآن تتركز تجاه الغرب |
The Armenian State Hydrometeorological and Monitoring Service and the German weather service, Deutsche Wetterdienst (DWD) are carrying out a project using output from the Satellite Application Facility on Climate Monitoring (CM-SAF) to monitor the climate in Armenia. | UN | وتنفّذ الدائرة الحكومية الأرمينية للأرصاد الجوية المائية والرصد، وخدمة الأرصاد الجوية الألمانيّة مشروعا يستغل النواتج المستمدة من مرفق التطبيقات الساتلية الخاص برصد المناخ بهدف رصد المناخ في أرمينيا. |
And oh, lucky you, he's only a few miles away At German High Command. | Open Subtitles | ...من حظّكَ أنّهُ يبعد عليك بـبضعة كيلومترات .في القيادة الألمانيّة العليا |
Behind the German lines, great armies rolled into position for the "Michael Offensive", named after Germany's patron saint. | Open Subtitles | وراء الخطوط الألمانيّة كانت تلتف جيوش "غفيرة حول موقع "هجوم مايكل سُميّت على إسم قدّيس ألمانيا الشفيع |
And what is the German word for "dream" "Traum". | Open Subtitles | والكلمة الألمانيّة لـ "الحلم" هيّ "الصدمة" |
I mean, I'm familiar with Hogan's Heroes and Castle Wolfenstein, but beyond that my German is a little rusty. | Open Subtitles | أعرف "أبطال الهوغنز" و "قلعة وولفنستاين" إنّما لغتي الألمانيّة سيئة قليلاً |
A by-product of kicking ass in the German cinema, no doubt. | Open Subtitles | لا شكّ أن ذلك نتيجة المنافسة الضاريّة ! في السينما الألمانيّة |
- You speak French and German? | Open Subtitles | هل تتحدث الفرنسيّه و اللغة الألمانيّة |
My German's clean, sir. | Open Subtitles | لكن لغتى الألمانيّة واضحه يا سيّدي |
Go. Togavirus causes congenital rubella, whatever that is. | Open Subtitles | الفيروس الطخائيّ يسبب الحصبة الألمانيّة الخلقيّة، أيّما يعنيه ذلك. |