Combating Amazon rainforest slave labour in the state of Maranhão | UN | مكافحة عمل الرقيق في غابات الأمازون في ولاية مورانهاو |
Coordinating Body for the Indigenous Organizations in the Amazon Basin | UN | هيئة تنسيق منظمات السكان الأصليين في حوض نهر الأمازون |
Coordinating Body for the Indigenous Organizations in the Amazon Basin | UN | هيئة تنسيق منظمات السكان الأصليين في حوض نهر الأمازون |
Regional support programme for indigenous peoples of the Amazon Basin, Phase III | UN | المرحلة الثالثة من برنامج الدعم الإقليمي للشعوب الأصلية لحوض نهر الأمازون |
Some of the most well known biomonitoring studies are in populations in Amazonian riparian communities, the Faroe Islands, and the Seychelles Islands. | UN | وقد أُجريت بعض أشهر دراسات الرصد البيولوجي في الفئات السكانية بالمجتمعات المحلية الشاطئية في منطقة الأمازون وفي جزر فارو وسيشيل. |
This was achieved with the technical assistance and know-how of POEMA/Daimler Benz and funds from Bank of Amazonia SA. | UN | وتحقق ذلك بفضل المساعدة التقنية والمهارات المقدمة من البرنامج وشركة ديملر بينز والتمويل المقدم من مصرف الأمازون. |
First International Symposium on Isolated Indigenous Peoples of the Amazon Region | UN | الندوة الدولية الأولى بشأن الشعوب الأصلية المعزولة في منطقة الأمازون |
Uh, uh, or you could take a class or go on a singles' cruise or take a raft down the Amazon. | Open Subtitles | آه , أو يمكنك أخذ فصل تعليمي أو تذهبين في رحلة بحرية للعازبات أو خذي طوافة أسفل نهر الأمازون |
Went to the South Pole, the North Pole, the Amazon. | Open Subtitles | ذهبت إلى القطب الجنوبي ، القطب الشمالي ، الأمازون |
Can't see a thing out there. It's like the bloody Amazon. | Open Subtitles | لا يمكنني رؤية أي شيءٍ هناك إنّ المكان مـثل الأمازون |
40 percent of the worlds oxygen is produced here, in the Amazon. | Open Subtitles | تنتج 40 في المئة من العالمين الأكسجين هنا، في منطقة الأمازون. |
she believes that life in the Amazon rain forest | Open Subtitles | إنها تعتقد أن الحياة في غابات الأمازون الممطرة |
Here we are, kids. The gateway to the Amazon. | Open Subtitles | ها وقد وصلنا يا أطفال بوابة منطقة الأمازون. |
In addition, several projects are currently under development in riparian communities of the Amazon region. | UN | إضافةً إلى ذلك، يجري حالياً تطوير العديد من المشاريع في المجتمعات الشاطئية بمنطقة الأمازون. |
Several one-time studies have been reported, especially on the Amazon area. | UN | وقد أبلغ عن إجراء العديد من الدراسات لمرة واحدة، خصوصاً في منطقة الأمازون. |
Amazon: nine locations of the Rio Negro basin, differing in water pH, mercury concentrations and dissolved organic carbon | UN | الأمازون: تسعة أماكن في حوض ريو نيغرو تتفاوت من حيث جهد الهيدروجين وتركيزات الزئبق والكربون العضوي المذاب |
In Bolivia's Amazon region, millions of fish died as a result. | UN | وفي منطقة الأمازون البوليفية ماتت ملايين الأسماك نتيجة لذلك. |
Its Amazon forest boasts the Yasuní Park, declared by UNESCO as a world biosphere reserve in 1989. | UN | وتفتخر غابة الأمازون الواقعة في أراضيها بمنتزه ياسوني الذي صنفته اليونسكو عام 1989 محمية للمحيط الحيوي. |
The world will be able to assess the way of life of Amazon peoples, in particular that of the most vulnerable among them: the indigenous peoples in voluntary isolation. | UN | سيكون بمقدور العالم تقييم نمط حياة شعوب الأمازون وبخاصة أكثرها هشاشة: الشعوب الأصلية التي تعيش في عزلة طوعية. |
Those actions are believed to have caused the deforestation of 2.5 million hectares of Amazonian forest, with related consequences for global warming. | UN | ويُعتقد أن تلك الأعمال تسببت في إزالة 2.5 مليون هكتار من غابة الأمازون وما يرتبط بذلك من آثار على الاحترار العالمي. |
I am proposing that Amazonia contain a hidden civilization. | Open Subtitles | وأنا أقترح أن الأمازون تحتوي على حضارة خفية. |
I need as many Amazons as possible to delay her. | Open Subtitles | أريد أكبر عدد ممكن من فتيات الأمازون لكي نعطلها |
We'll climb the canopies of Amazonas and talk of the life we've lived. | Open Subtitles | سنتسلق قمم الأمازون ونتحدث عن حياة المغامرات التي خضناها |
CEPODRA proposed the creation in Peru of an intercultural committee in charge of indigenous interests. | UN | واقترح مركز تعزيز التنمية الريفية في الأمازون أن تُنشَأ في بيرو لجنة مشتركة بين الثقافات مكلفة بمصالح الشعوب الأصلية. |