In that context, Parliament has adopted legislation banning tobacco consumption in public places, as well as the sale of cigarettes to the under-18s. | UN | وفي هذا الإطار، اعتمد البرلمان تشريعاً يمنع استهلاك التبغ في الأماكن العمومية وبيع السجائر لمن تقل أعمارهم عن 18 سنة. |
b. Collection at public places or shops | UN | ب - جمع النفايات في الأماكن العمومية أو متاجر البيع |
Whereas it was once kept hidden from public view, it can now be seen, as in other countries, in public places such as streets, hotels, airports, bars and dance halls. | UN | وقد بدأت تخرج تدريجيا من الخفاء الذي طبعها إلى عهد قريب، وبدأت تقتحم، على غرار بلدان أخرى، الأماكن العمومية من قبيل الأزقة والفنادق والمطارات والحانات والمراقص وغيرها من البيوت. |
The declining status of criminal groups has prompted them to attack the entire civilian population in an indiscriminate manner: car bombs, bomb attacks in public places and massacres in rural areas. | UN | فقد أدت حالة الانهيار التي منيت بها الجماعات الإجرامية إلى شن هجمات بشكل عشوائي على السكان المدنيين جميعاً بالسيارات المفخخة وزرع القنابل في الأماكن العمومية وارتكاب مجازر جماعية في المناطق الريفية. |
42. Terrorist attacks disproportionately target civilians in hitherto sacrosanct locations, such as places of worship, schools and hospitals, markets and other public spaces. | UN | 42- ويستهدف الإرهاب في هجماته المدنيين على نحو غير متناسب وفي مواضع لها حرمتها حتى الآن، مثل أماكن العبادة والمدارس والمستشفيات والأسواق وغيرها من الأماكن العمومية. |
These people were mostly the victims of " racial profiling " , as it is called by American commentators, not only in their private lives or in the workplace, but also in public places. | UN | ولئن وقع هؤلاء الأشخاص في غالب الأحيان، ضحايا " التصنيف العرقي " ، حسب تعبير بعض المعلقين الأمريكيين، في حياتهم الخاصة أو في أماكن عملهم، فقد كانوا كذلك في الأماكن العمومية أيضا. |
As part of this effort to achieve national reconciliation, the implementing Ordinance prescribes legal measures for the discontinuance of criminal proceedings and the commutation or remission of sentences for any person who is found guilty of acts of terrorism or who benefits from the provisions of the legislation on civil dissent, except for persons who have committed or been accomplices in mass killings, rapes or bombings in public places. | UN | وفي إطار السعي إلى تحقيق المصالحة الوطنية، ينص الأمر المتعلق بتطبيق الميثاق على تدابير قانونية يترتب عليها انقضاء الدعوى العمومية واستبدال العقوبات أو تخفيضها بالنسبة إلى كل شخص أُدين بأعمال إرهابية أو استفاد من الأحكام المتعلقة باستعادة الوئام المدني، فيما عدا الأشخاص الذين ارتكبوا مجازر جماعية أو أفعال اغتصاب أو نفذوا تفجيرات في الأماكن العمومية أو شاركوا في تلك الأعمال. |
These access points should, to the extent possible, have sufficient capacity to provide assistance to users, in libraries, educational institutions, public administrations, post offices or other public places, with special emphasis on rural and underserved areas, while respecting intellectual property rights (IPRs) and encouraging the use of information and sharing of knowledge. | UN | وينبغي أن تتمتع نقاط النفاذ هذه قدر الإمكان بالقدرات الكافية اللازمة لتقديم المساعدة إلى المستعملين في المكتبات أو المؤسسات التعليمية أو الإدارات العامة أو مكاتب البريد أو الأماكن العمومية الأخرى، مع الاهتمام على وجه الخصوص بالمناطق الريفية والمناطق الفقيرة في الخدمات ومع احترام حقوق الملكية الفكرية وتشجيع استعمال المعلومات وتقاسم المعرفة. |
171. The Committee notes with concern that, despite the formal abolition of " Untouchability " by article 17 of the Indian Constitution, de facto segregation of Dalits persists, in particular in rural areas, in access to places of worship, housing, hospitals, education, water sources, markets and other public places (arts. 3 and 5). | UN | 171- تلاحظ اللجنة بقلق أنه، رغم الإلغاء الرسمي " للنبذ " بموجب المادة 17 من الدستور الهندي، لا يزال فصل طائفة الداليت أمراً واقعاً، لا سيما في المناطق الريفية، في مجال الوصول إلى أماكن العبادة، والسكن، والمستشفيات، والتعليم، والموارد المائية، والأسواق وغير ذلك من الأماكن العمومية. (المادة 3 والمادة 5) |
10. In response to that concern, it should be noted that the national accessibility plan applies to all public spaces in every governorate in Tunisia as part of a programme that is being implemented gradually, according to the available options and priorities (schools, institutes, hospitals, sports and cultural spaces). | UN | 10- وفي الإجابة على ذلك يمكن الإشارة إلى أن الخطة الوطنية لتهيئة المحيط تستهدف كل الأماكن العمومية بكل ولايات الجمهورية وذلك في إطار برنامج يتم تنفيذه تدريجيا حسب الإمكانيات والأولويات (مدارس، معاهد، مستشفيات، أماكن ثقافية ورياضية، إلخ). |