ويكيبيديا

    "الأمانة أن تقدّم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Secretariat to submit
        
    • Secretariat to provide
        
    • Secretariat to report
        
    (u) Requested the Secretariat to submit an analytical report, based on the responses to the questionnaires, to the Conference of the Parties at its third session for discussion; UN طلب إلى الأمانة أن تقدّم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة تقريرا تحليليا يستند إلى الردود على الاستبيانين لمناقشتها.
    Requests the Secretariat to submit the Bangalore Principles on Judicial Conduct and the commentary on the Bangalore Principles to the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption at its second session. UN يطلب إلى الأمانة أن تقدّم إلى مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، في دورته الثانية، نص مبادئ بانغالور للسلوك القضائي والتعليق عليها.
    The Working Group requested the Secretariat to submit to the Conference at its fourth session proposals for specific technical assistance activities to help countries implement the Organized Crime Convention and the Protocols. UN كما طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تقدّم إلى المؤتمر، خلال دورته الرابعة، مقترحات حول أنشطة محددة في مجال المساعدة التقنية من أجل مساعدة البلدان على تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها.
    The Commission requested the Secretariat to provide it at the next meeting with clarification and guidance as to the scope and interpretation of those provisions. UN وطلبت اللجنة من الأمانة أن تقدّم لها في اجتماعها المقبل توضيحات وتوجيهات بشأن نطاق تلك الأحكام وتفسيرها.
    Countries such as Afghanistan, Bangladesh, Bhutan, Cambodia, the Cook Islands, Fiji, Kiribati, Kyrgyzstan, the Lao People's Democratic Republic, Maldives, Mongolia and Nepal have requested the Secretariat to provide technical support to establish, customize and enhance their geo-referenced information systems for disaster risk management. UN وقد طلبت بلدان مثل أفغانستان وبنغلاديش وبوتان وجزر كوك وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفيجي وقيرغيزستان وكمبوديا وكيريباس وملديف ومنغوليا ونيبال إلى الأمانة أن تقدّم إليها دعماً تقنياً لإنشاء وتصميم وتعزيز نُظم خاصة بها للمعلومات الجغرافية المرجع في إدارة خطر الكوارث.
    The Working Group requested the Secretariat to report to it at its second meeting on the activities undertaken pursuant to the recommendations made at its first meeting. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تقدّم إليه تقريرا في اجتماعه الثاني عن الأنشطة المنفّذة عملا بالتوصيات الصادرة عن اجتماعه الأول.
    The working group also requested the Secretariat to submit to the Conference, at its fourth session, proposals for specific technical assistance activities to help countries implement the Organized Crime Convention and its Protocols. UN كما طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تقدّم إلى المؤتمر، خلال دورته الرابعة، مقترحات حول أنشطة محددة في مجال المساعدة التقنية من أجل مساعدة البلدان على تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها.
    With regard to data collection, the Working Group requested the Secretariat to submit to the Conference, at its fourth session, proposals for specific technical assistance activities in the following areas: UN 5- فيما يتعلق بجمع البيانات، طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تقدّم إلى المؤتمر في دورته الرابعة مقترحات بشأن أنشطة محددة للمساعدة التقنية في المجالات التالية:
    11. Requests the Secretariat to submit the Bangalore Principles on Judicial Conduct and the commentary on the Bangalore Principles to the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption at its second session; UN 11- يطلب إلى الأمانة أن تقدّم إلى مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، في دورته الثانية، نص مبادئ بانغالور بشأن سلوك الجهاز القضائي والتعليق عليها؛
    11. Requests the Secretariat to submit the Bangalore Principles on Judicial Conduct and the commentary on the Bangalore Principles to the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption at its second session; UN 11- يطلب إلى الأمانة أن تقدّم إلى مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، في دورته الثانية، نص مبادئ بانغالور بشأن سلوك الجهاز القضائي والتعليق عليها؛
    11. Requests the Secretariat to submit the Bangalore Principles on Judicial Conduct and the commentary on the Bangalore Principles to the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption at its second session; UN 11 - يطلب إلى الأمانة أن تقدّم إلى مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، في دورته الثانية، نص مبادئ بانغالور للسلوك القضائي والتعليق عليها؛
    (o) Also requested the Secretariat to submit to the Conference of the Parties at its third session new or updated information received pursuant to subparagraphs (k) and (l) above; UN (س) طلب أيضا إلى الأمانة أن تقدّم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة ما تتلقاه من معلومات جديدة أو محدَّثة عملا بالفقرتين الفرعيتين (ك) و(ل) أعلاه؛
    (q) Requested the Secretariat to submit an analytical report based on the responses to the questionnaire to the Conference of the Parties at its third session. UN (ف) طلب إلى الأمانة أن تقدّم تقريرا تحليليا يستند إلى الردود على الاستبيان إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة.
    (r) Requested the Secretariat to submit an analytical report based on the responses to the questionnaire to the Conference of the Parties at its third session. UN (ص) طلب إلى الأمانة أن تقدّم تقريرا تحليليا يستند إلى الردود على الاستبيان إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة.
    The decision had also requested the Secretariat to provide factual information on the definitions of quarantine and pre-shipment under the Protocol and the International Plant Protection Convention. UN كما طلب المقرر إلى الأمانة أن تقدّم معلومات وقائعية عن تعاريف الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن بمقتضى البروتوكول والاتفاقية الدولية لوقاية النباتات.
    At the thirty-fourth and thirty-fifth sessions of the Board, Member States groups requested the Secretariat to provide information on the status and extent of cooperation of intergovernmental and non-governmental organizations with UNIDO. UN وفي دورتي المجلس الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين، طلبت مجموعات الدول الأعضاء من الأمانة أن تقدّم معلومات عن حالة ونطاق التعاون بين المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية واليونيدو.
    GRULAC requested the Secretariat to provide detailed information on any initiatives concerning strategic alliances and joint private-sector development programmes in the region. UN وطلبت المجموعة إلى الأمانة أن تقدّم معلومات مفصلة عن أية مبادرات تتعلق بالتحالفات الاستراتيجية والبرامج المشتركة لتنمية القطاع الخاص في المنطقة.
    However, if lengthy country reports are not in the same format it becomes difficult and time consuming for the Secretariat to provide a comparative analysis and this may have an impact on the ability of the system to process reports. UN ولكن، إن لم تكن التقارير القطرية الطويلة موضوعة في نفس الشكل يصعب على الأمانة أن تقدّم تحليلا مقارنا، كما يكلّفها ذلك كثيرا من الوقت، وقد يؤثر ذلك على قدرة النظام على معالجة التقارير.
    After discussion, the Working Group requested the Secretariat to provide a revised draft of the proposal referred to above in paragraph 115, for consideration by the Working Group at a later stage. UN 117- وبعد المناقشة، طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تقدّم مشروعا منقّحا للاقتراح المشار إليه في الفقرة 115 أعلاه لكي ينظر فيه في مرحلة لاحقة.
    In the same decision, the Conference also requested the Secretariat to provide its support to the building up of a virtual network of central and other competent authorities to facilitate communication and problem-solving among such authorities, by considering the setting up of a discussion forum on a secure network. UN 33- كذلك في المقرر ذاته، طلب المؤتمر أيضا إلى الأمانة أن تقدّم دعمها لبناء شبكة افتراضية إلكترونية من السلطات المركزية وغيرها من السلطات المختصة، من أجل تيسير إقامة الاتصالات وحل المشاكل فيما بين تلك السلطات، وذلك بالنظر في إقامة منتدى للمناقشة ضمن إطار شبكة مأمونة.
    By decision IDB.29/Dec.7, the Board requested the Secretariat to report on evaluation activities on a biennial basis. UN بموجب المقرّر م ت ص-29/م-7، طلب المجلس إلى الأمانة أن تقدّم له تقريراً عن أنشطة التقييم على أساس نصف سنوي.
    By decision IDB.29/Dec.7, the Board requested the Secretariat to report on evaluation activities on a biennial basis. UN بموجب المقرّر م ت ص-29/م-7، طلب المجلس إلى الأمانة أن تقدّم له تقريراً عن أنشطة التقييم على أساس نصف سنوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد