ويكيبيديا

    "الأمانة أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • secretariat or
        
    • honesty or
        
    Basel Convention represented at regional workshops by the secretariat or centres. UN تمثيل الأمانة أو المراكز لاتفاقية بازل في حلقات العمل الإقليمية.
    The results of consultation are subsequently reflected in notes by the secretariat or oral reports to the Working Group. UN وتنعكس نتائج التشاور فيما بعد في مذكرات تصدرها الأمانة أو في تقارير شفوية تقدم إلى الفريق العامل.
    They reflect either direct official submissions to the secretariat or the outcome of deliberations during previous COPs. UN وهي تعكس إما ملاحظاتها الرسمية المباشرة المقدمة إلى الأمانة أو نتيجة مداولاتها خلال الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف.
    Two countries listed the GM as supporting institution, while no country mentioned the secretariat or the GEF. UN وهناك بلدان أشارا إلى الآلية العالمية بوصفها مؤسسة داعمة، في حين لم يشر أي بلد إلى الأمانة أو إلى مرفق البيئة العالمية.
    Some representatives advocated a Party-to-Party approach, whereas other representatives preferred to have an option of enabling a third Party, the secretariat or the Conference of the Parties to trigger the compliance mechanism. UN نادى بعض الممثلين باتباع نهج الاتصال بين طرف وطرف، بينما فضل ممثلون آخرون أن يكون هناك خيار يمكّن طرفاً ثالثاً، مثل الأمانة أو مؤتمر الأطراف، من تشغيل آلية الامتثال.
    It also had before it a series of documents prepared by the secretariat or by participants. UN كما عُرضت عليه سلسلة من الوثائق من إعداد الأمانة أو المشتركين.
    It could be maintained by the secretariat or another organization, as appropriate. UN ويمكن أن تديره الأمانة أو منظمة أخرى، حسب الاقتضاء.
    The SBI may wish to provide guidance to the secretariat or, as appropriate, agree on a recommendation to the COP at its eleventh session and thereby conclude its deliberations on this matter. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ تقديم إرشادات إلى الأمانة أو الموافقة، حسب الاقتضاء، على تقديم توصية إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة فتنهي بذلك مداولاتها بشأن هذه المسألة.
    The budget presented in chapter IV would ultimately have to be covered by the Parties, either assigned directly to the secretariat or other partner, or paid to a commercial contractor. UN وسيتعين على الأطراف في نهاية الأمر تحمل اعتمادات الميزانية المعروضة في الفصل رابعاً، سواء عُهِد بها مباشرة إلى الأمانة أو إلى شريك آخر أو إلى متعاقد تجاري.
    Responsibility for developing such lists could rest with the focal points themselves, the secretariat or the JLG. UN وقد تضطلع مراكز التنسيق في حد ذاتها أو الأمانة أو فريق الاتصال المشترك بمسؤولية وضع قائمةٍ كهذه.
    Some donors also contribute financially to the work of the secretariat or make an expert available. UN ويساهم بعض الجهات الممولة كذلك في تمويل أعمال الأمانة أو بوضع خبير تحت تصرفها.
    However, enacting States did not always inform the secretariat or provide a copy of the text of the law, so it was not always easy to see if the new legislation was a faithful enactment of the model laws. UN ومع ذلك، فإن الدول التي تسن القوانين لا تقوم دائما بإبلاغ الأمانة أو توفير نسخة من نص القانون، بحيث لا يكون من السهل دائما معرفة ما إذا كان التشريع الجديد يمثل صياغة أمينة للقوانين النموذجية.
    Extension of exemptions could be decided upon by the Conference of the Parties based on an analysis provided either by the secretariat or by a subsidiary group. UN ويمكن أن يبت مؤتمر الأطراف في تمديدات الإعفاءات بناء على تحليل تجريه الأمانة أو يجريه فريق فرعي.
    Voluntary reporting and reporting by the secretariat or other bodies are not covered. UN ولم يشر إلى الإبلاغ الطوعي أو الإبلاغ الذي تقوم به الأمانة أو الهيئات الأخرى.
    1. The head of the Secretariat, or the representative of the head of the Secretariat, shall exercise the functions of that office in all meetings of the Conference of the Parties and of its subsidiary bodies. UN 1 - يمارس رئيس الأمانة أو ممثل رئيس الأمانة، مهام ذلك المنصب في كل اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
    The funds for the operation of the multilateral environmental agreements for which the Executive Director provides the secretariat or performs secretariat functions are held in trust funds. UN 29 - وتُحفَظ الأموال المتعلقة بتطبيق الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والتي يقدِّم لها المدير التنفيذي خدمات الأمانة أو القيام بمهام الأمانة، في صناديق استئمانية.
    Accountability and financial and administrative arrangements between the United Nations Environment Programme and the multilateral environmental agreements for which it provides the secretariat or performs secretariat functions UN المساءلة والترتيبات المالية والإدارية بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي يوفر لها البرنامج الأمانة أو يؤدّي لها مهام الأمانة
    All special cases suggested by the Secretariat, or used in three or more missions or by two or more troop- and police-contributing countries, were included as major equipment. UN وأدرجت جميع الحالات الخاصة التي اقترحتها الأمانة أو التي استخدمت في ثلاث بعثات أو أكثر أو استخدمها اثنان أو أكثر من البلدان المساهمة بقوات أو وحدات للشرطة، باعتبارها معدات رئيسية.
    The secretariat or a regional expert will participate in five meetings during 2012 - 2013. UN وستشارك الأمانة أو خبير إقليمي في خمسة اجتماعات خلال الفترة 2012 - 2013.
    SS.XII/1 Accountability and financial and administrative arrangements between the United Nations Environment Programme and the multilateral environmental agreements for which it provides the secretariat or performs secretariat functions UN د أ-12/1 المساءلة والترتيبات المالية والإدارية بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي يوفر لها البرنامج الأمانة أو يؤدّي لها مهام الأمانة
    Adding insult to injury, the Greek Cypriot side did not even show the honesty or courtesy of quoting Hürriyet newspaper accurately. UN ومما يزيد الطين بلة أن الجانب القبرصي اليوناني لم يحفل حتى بإبداء قدر من اﻷمانة أو المجاملة لدى اقتباسه مقتطفات من جريدة " الحرية " Hurriyet.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد